GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:08 Jun 7, 2011 |
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nader Hassan Qatar | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | القروض العقارية المُجمعة |
| ||
4 | اتحاد شركات الائتمان العقارية |
| ||
4 | اتحاد/رابطة الرهن العقاري |
| ||
4 | تكتل الرهن |
| ||
4 | رهونات مجمعة |
|
اتحاد شركات الائتمان العقارية Explanation: اتحاد شركات الائتمان العقارية |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
اتحاد/رابطة الرهن العقاري Explanation: http://www.syndicatemortgages.com/about-us |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
تكتل الرهن Explanation: http://ylaa.com/ylaaforum/showthread.php?t=53365 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
رهونات مجمعة Explanation: مثلها مثل القروض المجمعة |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
القروض العقارية المُجمعة Explanation: القروض/الرهونات العقارية المُجمعة |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.