GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:19 Jun 11, 2011 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / клинические исследования | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marina Aleyeva Israel Local time: 13:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | дополнительный открытый период |
|
дополнительный открытый период Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2011-06-11 19:28:03 GMT) -------------------------------------------------- Пример из моих переводов (в моем контексте был не период, а исследование, но суть та же): After completion of this study, the patient may qualify for a three-year extension study. - По окончании пациенты, удовлетворяющие набору критериев, могут продолжить терапию в рамках дополнительного исследования сроком три года. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|