GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:07 Oct 6, 2011 |
English to Russian translations [PRO] Esoteric practices | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: splotnik Local time: 19:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | молебный призыв, мольба, заклинание |
| ||
4 | через слово |
| ||
3 | здесь м.б. медитация |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
здесь м.б. медитация Explanation: Чтобы сказать уверенно, надо знать контекст всей книги, это м.б. и заклинание, и колдовство, и что-то еще. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
молебный призыв, мольба, заклинание Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
через слово Explanation: Какое именно слово или слова - зависит от эзотерической практики. Но в любом учении Слово имеет особую смысловую нагрузку, будь то слово молитвы или чего угодно. -------------------------------------------------- Note added at 2 days5 hrs (2011-10-08 18:21:23 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Пожалуйста! Удачи вам! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.