Glossary entry

French term or phrase:

co-présider un projet

German translation:

als Koleiter teilnehmen, sich an der Leitung des Projekts beteiligen

Added to glossary by Giselle Chaumien
Nov 16, 2011 08:35
12 yrs ago
French term

co-présider un projet

French to German Bus/Financial General / Conversation / Greetings / Letters
Meine Synapsen funktionieren noch nicht richtig...

Nous sommes ravis que (société) ait accepté de co-présider le projet WBCSD Tire Industry en 2006.

Es ist keine Präsidentschaft, da es sich um ein Projekt handelt. Es ist wohl die Leitung, aber was mache ich mit "co-" ?
Proposed translations (German)
3 als Koleiter teilnehmen

Discussion

Giselle Chaumien (asker) Nov 17, 2011:
Bonjour à l'équipe Un volontaire pour entrer une réponse "dans les règles" ;-) pour que je puis fermer la question "dans les règles" ?
Merci d'avance...
BrigitteHilgner Nov 16, 2011:
@ Gisela Kein Grund zur Entschuldigung, ich kenne das: man tippt etwas ein und stellt später fest, dass jemand anderes vorher schon die gleiche/eine ähnliche Idee hatte. Hauptsache, die Vorschläge bringen Frager oder Fragerin weiter. :-)
Giselle Chaumien (asker) Nov 16, 2011:
Ein großes Merci an Euch alle... die Übersetzung ist jetzt beim Kunden... Advienne que pourra, wie der Gallier sagt.
Ingo Breuer Nov 16, 2011:
Mit Filou! Ich will auch nicht raus. ;-)

„Als Koleiter an dem Projekt teilnehmen.“
„Die Koleiterschaft annehmen.“
Juste une idée.
Giselle Chaumien (asker) Nov 16, 2011:
Hallo Mädels Mehr Kontext habe ich leider auch nicht. Ist nur ein Zitat.
"gemeinsame Leitung..." - im Prinzip ja, aber gemeinsam mit wem? Das weiß ich eben nicht.
an der L. beteiligen ist am neutralsten.
Auf jeden Fall vielen Dank! :-)
Hier ist es furchtbar kalt, und mein Filou (für die, die es nicht wissen: Foto oben rechts) will nicht raus).
Und hallo Monsieur - als ich "hallo Mädels" schrieb, war Noe noch nicht da... ;-)
GiselaVigy Nov 16, 2011:
guten Morgen, die Damen, entschuldige bitte, Brigitte, Dein Vorschlag war noch nicht da!
Et voilà, Noe qui arrive! Bonjour Monsieur!
Noe Tessmann Nov 16, 2011:
je suis tout à fait d'accord avec Gisela

Bonjour à la fine équipe

Noe
Jutta Deichselberger Nov 16, 2011:
Brigittes Vorschlag finde ich gut! Vielleicht auch:
...gemeinsam (zusammen) mit .... die Leitung zu übernehmen

GiselaVigy Nov 16, 2011:
bonjour à toi! gemeinsame Leitung übernehmen?
BrigitteHilgner Nov 16, 2011:
so ohne Kontext ... ... sich an der Leitung des Projekts beteiligen wird ...
fällt mir ohne nähere Angaben dazu ein.

Proposed translations

1 day 4 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, so hat alles seine KudoZ-Richtigkeit ;-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search