nachbriefen

English translation: update

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:nachbriefen
English translation:update
Entered by: Robin Salmon (X)

10:06 Dec 23, 2011
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / lighting
German term or phrase: nachbriefen
2. Bild-OID(´s), Bild-Dateinamen, Bild-Alt-Tags:
Müssen nachgebrieft werden


I am thinking it might mean "to document" but am only guessing!
Robin Salmon (X)
Australia
Local time: 16:50
überprüft/aktualisiert
Explanation:
This is denglish at its best. No one except the author knows what it means.
I suspect it means to check or update....
Selected response from:

BirgitBerlin
Germany
Local time: 08:50
Grading comment
Thanks for "aktualisiert". "Update" fits my context well.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3to review something / to elaborate something post factum
Pawel Jelonkiewicz
1überprüft/aktualisiert
BirgitBerlin


Discussion entries: 8





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
überprüft/aktualisiert


Explanation:
This is denglish at its best. No one except the author knows what it means.
I suspect it means to check or update....

BirgitBerlin
Germany
Local time: 08:50
Native speaker of: German
PRO pts in category: 2
Grading comment
Thanks for "aktualisiert". "Update" fits my context well.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Elke Fehling: weiß nicht... "briefen" heißt ja eher "informieren" im allgemeinen Sprachgebrauch
11 mins
  -> eben: "nachinformiert"... daher kam ich auf überprüfen. Dann vielleicht eher "nachgereicht"?

agree  gangels (X)
2 days 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to review something / to elaborate something post factum


Explanation:
Meiner Erachtung nach sollte man im Falle von allen denglischen Wörtern deren Meinungen nicht aus den Wortkomponenten ableiten, sondern eher dem Volk aufs Maul schauen und dann paraphrasieren. Meinen Vorschlag leite sich aus den folgenden (erstbesten) Beispielen her:

Dank der technischen Unterstützung von Heizlüftern und dem großen Familienzelt von Harald 'rechts' konnten abends beim gemütlichen Zusammensein die Tauchgänge des Tages ausführlich nachgebrieft werden.
http://www.tauchgruppe-kiel.de/node/67

Spielstile sind der nächste Aspekt. Klar wird jeder seinen Lieblingsspielstil haben jedoch bin ich gegen eine einheitliche Lösung. Jeder soll das spielen was er mag solange er Spass am Spiel hat. Und da kann dan immer wieder nachgebrieft werden.
http://zechengefluester.forumieren.com/t257-vorschlag-zu-ein...

Mittwoch, den 30.04.2008 wird Leon Geerlings im Rahmen
der CMAS *** Ausbildung, seinen Nachttauchgang planen und durchführen,
es wäre schön, wenn sich viele Taucher melden, damit das Erfolgserlebnis
nachher beim Dekobier nachgebrieft und gefeiert wird.
http://www.adolfosee.de/include.php?path=forum/showthread.ph...

Ansonsten wünsche euch, liebe Forumsmitglieder, Fröhliche Weihnachten!







Pawel Jelonkiewicz
United Kingdom
Local time: 07:50
Specializes in field
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search