Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
lifetime employment
Italian translation:
impiego a vita
Added to glossary by
Patrick Cenci
Jun 27, 2003 12:01
20 yrs ago
English term
lifetime employment
English to Italian
Bus/Financial
as the labour market moves from the concept of lifetime employment to a more liquid model along international standards, changing job is no longer rare
Proposed translations
(Italian)
4 +6 | impiego a vita | Patrick Cenci |
5 +4 | lavoro a tempo indeterminato | Daniela Bilancetti |
5 +2 | impiego fisso | Adriano Bonetto |
4 +2 | lavoro fisso | Laura Gentili |
Proposed translations
+6
2 mins
Selected
impiego a vita
...o per la vita
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
4 mins
impiego fisso
non è quello che tanti cercano? ;-)
ciao
ciao
Peer comment(s):
agree |
Cecilia Di Vita
: esatto, oppure il "posto fisso"
2 mins
|
agree |
manildo
13 mins
|
+4
26 mins
lavoro a tempo indeterminato
preferibile se il tenore del testo è tecnico
Peer comment(s):
agree |
verbis
2 mins
|
agree |
Neli
7 mins
|
agree |
ThinkAMDS
13 mins
|
agree |
Miloslawa Kilarska
1 hr
|
Something went wrong...