Feb 29, 2012 08:30
12 yrs ago
1 viewer *
English term
to which the company is privy
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
договор о передаче акций
A Shareholder may from time to time reasonably request in order to facilitate the making of any claim against MIGA under the MIGA Guarantee (whether by way of the provision of information to which the Company is privy or otherwise)
Как корректнее перевести to which the company is privy - либо путем предоставления информации, к которой причастна Компания,???
Как корректнее перевести to which the company is privy - либо путем предоставления информации, к которой причастна Компания,???
Proposed translations
(Russian)
4 +5 | информация, которой компания располагает | Yelena Pestereva |
Proposed translations
+5
22 mins
Selected
информация, которой компания располагает
буквально: в которую она посвящена
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо!"
Something went wrong...