Aug 12, 2003 12:45
20 yrs ago
English term
harness frame
English to Turkish
Tech/Engineering
Textiles / Clothing / Fashion
Textiles
Bu da dokuma makinesi aksesuarı.
Proposed translations
(Turkish)
5 | çerçeve | Evren Serbest |
5 +2 | dokuma çerçevesi | Nilgün Bayram (X) |
5 +1 | Harniş | 1964 |
4 | Gücü çerçevesi | Önder Öztürkçü |
Change log
May 1, 2005 17:20: Özden Arıkan changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
20 mins
Selected
çerçeve
Bunlar dokuma makinasının çalışması esnasında sürekli inip kalkarak dokunan kumaşa ait desenin ortaya çıkmasını sağlar. (Birkaç tane dokuma makinası kullanım ve bakım kılavuzu çevirisi yapmıştım daha önce. Pek çok tesiste de bu makinaları yakından gördüm. Cevaptan yana şüphem yok yani.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Yardımınıza çok teşekkür ederim. Metin aslında teknik değil, bir hukuki anlaşma. Bir paragrafında bu edevatı arka arkaya sıralamış ve "bunlar dahil değildir" deyip geçmişler. Fakat tabii bu terimler teknik bilgi gerektiriyor."
+2
16 mins
dokuma çerçevesi
atkıları tutan çerçeve
TDK İngilizce-Türkçe Sözlük
TDK İngilizce-Türkçe Sözlük
28 mins
Gücü çerçevesi
Büyük bir ihtimalle gücülerin bağlı olduğu ahşap ya da alüminyum çerçeve kastediliyor.
+1
21 hrs
Harniş
Harniş makinenin üzerinde olmaz o jakarın altında bulunur jakardan aşağı inen iplerin geçtiği gücü kaldırma sistemini toplu halde tutan bir çeşit çerçevedir.
Çerçeve denmez zira aşağıda gücülerin üzerinde dizili olduğu çerçeve vardır ona çerçeve dendiğinden karışır.
Çerçeve denmez zira aşağıda gücülerin üzerinde dizili olduğu çerçeve vardır ona çerçeve dendiğinden karışır.
Peer comment(s):
agree |
shenay kharatekin
: possible
1 hr
|
Sağolun
|
|
neutral |
Evren Serbest
: tezgahın jakarlı olduğunu nereden biliyoruz peki?
7 hrs
|
Harnişin ne olduğunu biliyor muyuz bakalım ?:)
|
Something went wrong...