Nov 21, 2012 15:56
11 yrs ago
3 viewers *
English term

later

English to Spanish Bus/Financial Finance (general) Indenture
There follows a section from the Indenture:

If the Company consummates an Asset Sale, the Company may apply the Proceeds of such Asset Sale at its option, within 365 days from the **later** of (a) the date of such Asset Sale and (b) the receipt of such Proceeds....

I would like to thank you in advance for any help you can provide me.

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

...dentro de los 365 días a contar a partir de la ultima fecha entre a) y b)

Asi lo pondria yo. Suerte
Peer comment(s):

agree Ana Myriam Garro (X)
20 hrs
Gracias, Ana
agree Domingo Trassens
1 day 10 hrs
Gracias, Domingo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins

los puntos siguientes

Parece que aquí el término se refiere a lo enunciado en a) y b).
Something went wrong...
+1
54 mins

de ambas, lo que caiga/se produzca en último lugar

Traduces ambas y, al final, le agregas esa frase.
Peer comment(s):

agree claudia bagnardi : Si!
20 hrs
Gracias, Claudia. ¡Saludos! : )
Something went wrong...
1 hr

desde que se produzca el supuesto posterior

Otra forma.

En un plazo de 365 días a contar desde que se produzca el supuesto posterior de los dos siguientes:
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search