something of a tease

Dutch translation: biedt een speelse en fascinerende blik op de tijd

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:something of a tease (hier)
Dutch translation:biedt een speelse en fascinerende blik op de tijd
Entered by: Ellen-Marian Panissières

09:30 Feb 13, 2013
English to Dutch translations [PRO]
Marketing - Other / luxe horloges
English term or phrase: something of a tease
The design of the new XXXXX turns timekeeping into something of a tease.

Ik ben een nogal pittige vertaling aan het maken voor een merk van luxe horloges. Ik zit helemaal vast met het laatste gedeelte van deze zin. Ik wil er eigenlijk geen 'plagerijtje' of zo van maken, want het moet 'klasse' hebben. Wie kan me een zetje geven?
Ellen-Marian Panissières
France
Local time: 12:07
biedt een speelse en fascinerende blik op de tijd
Explanation:
Een andere mogelijkheid. Het ontwerp is enerzijds speels (i.e. niet traditioneel vanwege de gedeeltelijk open wijzerplaat) en anderzijds ook fascinerend omdat het een deel van het binnenwerk toont. Dit prikkelt op zijn beurt ook weer de verbeelding (zie Gerards antwoord), omdat het de kijker nieuwsgierig maakt naar meer (i.e. het deel van het binnenwerk dat niet zichtbaar is).
Selected response from:

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 12:07
Grading comment
Ik ga voor deze oplossing! Dank je wel!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5prikkelt de verbeelding
Gerard de Noord
3 +4een stukje verleiding
Jan Willem van Dormolen (X)
3 +2biedt een speelse en fascinerende blik op de tijd
Kitty Brussaard
3 +2tot iets opwindends
Michel de Ruyter


Discussion entries: 7





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
een stukje verleiding


Explanation:
Misschien een ideetje...

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 12:07
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Esther van der Wal: Ja, die is wel mooi
0 min
  -> Dank je.

agree  Ron Willems: mooi inderdaad
0 min
  -> Dank je.

agree  Marjolein Snippe
54 mins
  -> Dank je.

agree  Barend van Zadelhoff: Met het ontwerp van de nieuwe XXXX verandert bij de tijd blijven in een stukje verleiding?
5 hrs
  -> Dank je.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
makes timekeeping something of a tease
biedt een speelse en fascinerende blik op de tijd


Explanation:
Een andere mogelijkheid. Het ontwerp is enerzijds speels (i.e. niet traditioneel vanwege de gedeeltelijk open wijzerplaat) en anderzijds ook fascinerend omdat het een deel van het binnenwerk toont. Dit prikkelt op zijn beurt ook weer de verbeelding (zie Gerards antwoord), omdat het de kijker nieuwsgierig maakt naar meer (i.e. het deel van het binnenwerk dat niet zichtbaar is).

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 43
Grading comment
Ik ga voor deze oplossing! Dank je wel!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gerard de Noord
11 mins
  -> Dank!

agree  sindy cremer
3 hrs
  -> Dank je wel Sindy :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
prikkelt de verbeelding


Explanation:
Of toespelingen op striptease klasse hebben, laat ik terzijde maar ik zou:
The design of the new XXXXX turns timekeeping into something of a tease.
gezien de link van Karel vertalen met
Het ontwerp van de nieuwe XXXXX prikkelt de verbeelding. Aanschouw een spel van onthulling ...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-02-13 14:08:54 GMT)
--------------------------------------------------

Geïnspireerd door het antwoord van Kitty:
Het speelse ontwerp van de nieuwe XXXXX prikkelt de verbeelding en fascineert door een spel van onthulling ...

Dit is eigenlijk niet ons werk maar ik vind het altijd het leukst deel ervan.

Gerard de Noord
France
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 37

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kitty Brussaard: Kort maar krachtig :-)
25 mins

agree  sindy cremer
4 hrs

agree  Katie Van Keijenberg
17 hrs

agree  Karel van den Oever: Mooi, al ontbreekt 'klokkijken' in de zin. En wellicht is de extra zin erachter ('Aanschouw...') net iets te vrij vertaald.
1 day 1 hr
  -> Het enige doel van reclameteksten is spullen verkopen. De copywriter had timekeeping nodig om de woordspeling te maken. Dat is in mijn constructie niet nodig.

agree  Barend van Zadelhoff
2 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
tot iets opwindends


Explanation:
nog maar eentje om te kiezen. ik vind dit goed passen in de context die je aangeeft in de discussie (inderdaad zeer relevant, helemaal eens met Kitty), vooral ook omdat het gerelateerd is aan 'het plagerige/nieuwsgierige' (veroorzaakt opwinding) en daarnaast ook nog 'opwinden' in zich heeft (dat laatste misschien beetje vergezocht, maar toch). of het klasse heeft laat ik graag aan jou over.

Example sentence(s):
  • maakt klokkijken tot iets opwindends.
Michel de Ruyter
Finland
Local time: 13:07
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Morwood: Ik zou voor deze kiezen.
16 hrs

agree  Barend van Zadelhoff
2 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search