I trenger oss

English translation: I need us

21:30 Sep 1, 2003
Norwegian to English translations [Non-PRO]
Norwegian term or phrase: I trenger oss
This was sent to me in an e-mail along with....De er slik meget spesiell til meg. ....I trenger oss
melody
English translation:I need us
Explanation:
This sounds like a poor machine translation, that in reverse would go "You are so very special to me - I need us".
Selected response from:

Per Bergvall
Norway
Local time: 16:19
Grading comment
Thank you so much for your time this man is dying of cancer in Oslo...I am in the USA...I appreciate your translation and wish you many blessings!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2You (plural) need us.
Terry Arness
4I need us
Per Bergvall
4you need us
Sven Petersson


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I need us


Explanation:
This sounds like a poor machine translation, that in reverse would go "You are so very special to me - I need us".

Per Bergvall
Norway
Local time: 16:19
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in pair: 2566
Grading comment
Thank you so much for your time this man is dying of cancer in Oslo...I am in the USA...I appreciate your translation and wish you many blessings!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Richard Lawson: Why would a Norwegian write to someone in the USA in bad Norwegian that doesn't look like anything a Norwegian would have written? As you say, machine translation is a possibility. There is something not quite right about this one!
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you need us


Explanation:
Implicit in answer.

Sven Petersson
Sweden
Local time: 16:19
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1166
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
You (plural) need us.


Explanation:
"I" is archaic in Norwegian (Riksmaal), it is still used in Denmark. The modern Norwegian word is "dere"

Terry Arness
Australia
Local time: 00:19
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in pair: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roald Toskedal
11 hrs

agree  brigidm: agree. Presume that the gentleman in question is fairly old - this would explain his use of this archaic form.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search