Beroep: Vrouw bij de haard

English translation: housewife

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Beroep: Vrouw bij de haard
English translation:housewife
Entered by: alts

01:32 May 15, 2013
Dutch to English translations [Non-PRO]
Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters
Dutch term or phrase: Beroep: Vrouw bij de haard
English translation of Dutch Term Beroep: Vrouw bij de haard
alts
Local time: 21:54
housewife
Explanation:
This seems to be a quite common term in Belgian Dutch texts. See, e.g.:

https://www.google.co.uk/search?safe=off&rlz=1C1PRFB_enGB534... (Google search: vrouw "aan de haard" belgian housewives)

---------------------------*
housewife: a married woman whose main occupation is caring for her family, managing household affairs, and doing housework (Oxford)

usage example: the traditional division of labour between the husband as breadwinner and wife as housewife
I am not just a housewife, I am an accountant, nurse, negotiator, cook, driver
Selected response from:

Michael Beijer
United Kingdom
Local time: 10:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4kitchen maid / cook / housekeeper / concubine
sindy cremer
4Homemaker
Tina Vonhof (X)
4housewife
Michael Beijer


Discussion entries: 39





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vrouw bij de haard
kitchen maid / cook / housekeeper / concubine


Explanation:
(dame bij de haard) http://mom.biblion.nl/frspdf/frsiimg_nbd_pdf.dll/hires?frsid... "Zij hielden er vaak een 'dame bij de haard' (focaria) op na en werden daarom focaristen genoemd."

Apparently it can mean any of the given options:

Focaria: http://en.wiktionary.org/wiki/focaria

see also: http://is.gd/3a1p0k

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-05-15 12:16:24 GMT)
--------------------------------------------------

Just to make this clear: I added all the terms because they are included on the Wiki page and elsewhere and leaving them out would be incomplete, imo. I intended to provide a translation of 'vrouw bij de haard'. I understand that in a police report, the correct translation will probably be 'housekeeper'.


sindy cremer
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natasha Ziada (X): References might be correct, but I seriously doubt anyone would use 'concubine' to describe their occupation. / Then again, who would fill in 'vrouw bij de haard'? Who knows... might be a euphemism! :)
56 mins
  -> I fully agree (and was expecting that remark). I added it for the sake of completeness ;-)

neutral  MoiraB: inappropriate to say the least, though I'm sure housewives have all those in their remit :-) // inappropriate in a formal context to describe your occupation, particularly concubine // No, housekeeper is an employee - see Natasha's discussion comment
3 hrs
  -> Yes, I agree - I merely added the terms (including 'concubine') because it is one of the explanations found in refs about 'focaria'. Otherwise, I think 'housekeeper' is quite appropriate... No?
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Homemaker


Explanation:
Without further context it's hard to say for sure but I assume what is meant here is "huisvrouw". In US English, the former term "housewife" has been replaced by the much nicer sounding "homemaker".


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Homemaker
Tina Vonhof (X)
Canada
Local time: 03:54
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Beroep: vrouw bij de haard; vrouw aan de haard
housewife


Explanation:
This seems to be a quite common term in Belgian Dutch texts. See, e.g.:

https://www.google.co.uk/search?safe=off&rlz=1C1PRFB_enGB534... (Google search: vrouw "aan de haard" belgian housewives)

---------------------------*
housewife: a married woman whose main occupation is caring for her family, managing household affairs, and doing housework (Oxford)

usage example: the traditional division of labour between the husband as breadwinner and wife as housewife
I am not just a housewife, I am an accountant, nurse, negotiator, cook, driver

Michael Beijer
United Kingdom
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search