Aug 20, 2013 22:45
10 yrs ago
Italian term
più augurabile che talvolta fosse in quelle di efficaci talismani
Italian to English
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Autobiography
Contesto:
L'avvenire è nelle mani di Dio, ma quanto sarebbe più augurabile che talvolta fosse anche in quelle di efficaci talismani. La Banca Commerciale non porta fortuna, come entrambe le mie mogli hanno potuto constatare.
Both of the protoagonist's wives have ties in some way to Banca Commericiale, where his father carried out his working life. The protagonist had shied away from a sure career there and had mostly worked as a freelance writer up to this point, his first marriage.
Molte Grazie,
Barbara
L'avvenire è nelle mani di Dio, ma quanto sarebbe più augurabile che talvolta fosse anche in quelle di efficaci talismani. La Banca Commerciale non porta fortuna, come entrambe le mie mogli hanno potuto constatare.
Both of the protoagonist's wives have ties in some way to Banca Commericiale, where his father carried out his working life. The protagonist had shied away from a sure career there and had mostly worked as a freelance writer up to this point, his first marriage.
Molte Grazie,
Barbara
Proposed translations
(English)
Proposed translations
14 hrs
Selected
it would have been preferable/more profitable had it been in the hands of good fortune
How I wished it had been in the hands of good fortune too(meaning not just in God's hands)-I yearned for some good luck
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 hrs
how much better it might be if sometimes it also lay in those of lucky charms that worked
Best I can do before the first coffee in the morning. I think the real problem is that it is a bit lame to refer to your wife as an object, a "talisman", of perhaps there is some nuance I am missing here.
Peer comment(s):
agree |
bluenoric
: powerful lucky charms? this might work too!
2 hrs
|
I thought of that, but...
|
+1
7 hrs
Italian term (edited):
ma quanto sarebbe più augurabile che talvolta fosse in quelle di efficaci talismani
but sometimes a guardian angel or two would not go amiss, either
hth
8 hrs
more desirable that sometimes it was more efficient than a talisman
I have used a dictionary and my knowledge of Italian
12 hrs
but it is more foretelling than sometimes even those effective talismans are
My try...I think "augurabile" here is used as "foretelling"
Something went wrong...