Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
is limited to
German translation:
ist beschränkt/begrenzt auf
Added to glossary by
Gudrun Wolfrath
Nov 8, 2013 13:37
10 yrs ago
English term
is limited to
English to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
"This Order is limited to and conditional upon Seller’s acceptance of these Terms exclusively."
Sehe ich das richtig, dass hier limited to dasselbe bedeutet wie conditional upon, nämlich dass die Annahme der Bedingungen eine Voraussetzung ist? Oder steckt hier noch mehr dahinter?
Sehe ich das richtig, dass hier limited to dasselbe bedeutet wie conditional upon, nämlich dass die Annahme der Bedingungen eine Voraussetzung ist? Oder steckt hier noch mehr dahinter?
Proposed translations
(German)
3 +2 | beschränkt/begrenzt auf | Gudrun Wolfrath |
3 | gilt nur insoweit, als | Gert Sass (M.A.) |
Change log
Nov 22, 2013 08:39: Gudrun Wolfrath Created KOG entry
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
beschränkt/begrenzt auf
doppelt gemoppelt ist in derartigen Texten (ENG) häufig bzw. Synonyme
order geht nur so weit wie die acceptance des Seller
order geht nur so weit wie die acceptance des Seller
Peer comment(s):
agree |
Horst Huber (X)
: "Eingeschränkt und bedingt"?
11 hrs
|
und abhängig vonder/und vorbehaltlich der?//Danke, Horst.
|
|
agree |
Katja Schoone
1 day 10 hrs
|
Danke, Katja.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 hrs
gilt nur insoweit, als
... der Verkäufer seine Zustimmung erteilt/den Bedingungen zustimmt.
Diese Version deckt auch den möglichen Fall ab, dass der Verkäufer einzelne Bedingungen ausklammern kann.
Diese Version deckt auch den möglichen Fall ab, dass der Verkäufer einzelne Bedingungen ausklammern kann.
Discussion