Glossary entry

Arabic term or phrase:

تصحيح إمضاء

English translation:

to countersign/ to endorse the signature

Added to glossary by Ahmed Ghaly (X)
May 14, 2014 21:09
10 yrs ago
12 viewers *
Arabic term

تصحيح إمضاء

Arabic to English Law/Patents Law (general) Moroccan administration
التعريف بتصحيح إمضاء (فلان)
Change log

May 25, 2014 05:00: Ahmed Ghaly (X) Created KOG entry

May 25, 2014 05:00: Ahmed Ghaly (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1821203">Ahmed Ghaly (X)'s</a> old entry - "تصحيح إمضاء "" to ""to countersign/ to endorse the signature""

Discussion

fatinirt (asker) May 14, 2014:
Dear Ahmed Ghaly,

This is an expression in an administrative stamp used in some Moroccan legal documents. I think, it the stamp says that the person who has signed the document was present in front of the employee (who stamp the document) and claims in person that the signature is his.
Thanks in advance,
Ahmed Ghaly (X) May 14, 2014:
More reference please Dear Respected colleague

Good Day,

Would you please kindly give us a more context please

Proposed translations

+2
36 mins
Selected

to countersign/ to endorse the signature

to countersign/ to endorse the signature

http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&word=counter...
Peer comment(s):

agree Ivonne G
13 hrs
Thanks a lot
agree Abdul Wahab km
9 days
Thanks a lot
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 hrs

Correction Of Signature

Correction Of Signature
Something went wrong...
+1
18 hrs

legalization / attestation

legalization or also in someway it can means " attestation " .



Peer comment(s):

agree Rabie El Magdouli
3118 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search