Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
make the buzz
German translation:
die Werbetrommel rühren
Added to glossary by
Klaus Urban
Nov 26, 2014 14:20
9 yrs ago
3 viewers *
English term
make the buzz
English to German
Bus/Financial
Marketing
B2B business conventions
Es geht um einen Flyer, der an eine breite Zielgruppe von potenziellen Teilnehmern an einer Business Convention in einer großen europäischen Kongressstadt verteilt werden soll.
Nach einer ausführlichen Beschreibung der Vorteile einer Teilnahme an der Veranstaltung und eventuell einer Anzeige im Programmheft für diese Veranstaltung heißt es:
"an excellent way to ***make the buzz*** during the event".
Was genau besagt dieser Ausdruck in diesem Kontekt?
Nach einer ausführlichen Beschreibung der Vorteile einer Teilnahme an der Veranstaltung und eventuell einer Anzeige im Programmheft für diese Veranstaltung heißt es:
"an excellent way to ***make the buzz*** during the event".
Was genau besagt dieser Ausdruck in diesem Kontekt?
Proposed translations
(German)
3 +2 | Werbetrommel schlagen/rühren |
Gudrun Wolfrath
![]() |
3 +2 | sich ins Gespräch (zu) bringen |
Usch Pilz
![]() |
3 +1 | die Aufmerksamkeit zu erregen |
Danik 2014
![]() |
4 | sich in Szene setzen |
susannecoax
![]() |
Proposed translations
+2
24 mins
Selected
Werbetrommel schlagen/rühren
oder etwas mit "Medienrummel"
Note from asker:
Danke, Gudrun! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Habe mich dafür entschieden. Danke an alle!"
+1
11 mins
die Aufmerksamkeit zu erregen
Nur ein erster Vorschlag!
Note from asker:
Danke, Danik! |
Peer comment(s):
agree |
Olaf Reibedanz
: "Aufmerksamkeit zu erregen" (ohne Artikel)
1 hr
|
Danke, Olaf!
|
1 hr
sich in Szene setzen
Mich so zu präsentieren daß andere über mich reden werden.
Note from asker:
Danke, Susanne! |
+2
2 hrs
sich ins Gespräch (zu) bringen
etwas sperriger:
für Gesprächsstoff zu sorgen
zum Gesprächsgegenstand zu werden
von *buzz* - Klatsch/Gerücht
für Gesprächsstoff zu sorgen
zum Gesprächsgegenstand zu werden
von *buzz* - Klatsch/Gerücht
Reference:
Note from asker:
Danke, Usch! |
Peer comment(s):
agree |
Sabine Schlottky
2 hrs
|
Danke, Sabine! Schönen Tag!
|
|
agree |
Olaf Reibedanz
: "Sich ins Gespräch bringen" finde ich auch sehr schön!
5 hrs
|
Danke, Olaf! Schaff's gut!
|
Something went wrong...