Nov 25, 2003 05:00
20 yrs ago
German term

Erprobungswerk vs. Versuchswerk

German to Russian Tech/Engineering
Êàê ïåðåâåñòè íà ðóññêèé îáîçíà÷åíèå ýòèõ äâóõ çàâîäîâ, ñîõðàíèâ îòëè÷èå â íàçâàíèÿõ (à íå äâà "îïûòíûõ çàâîäà")? ×åì âîîáùå "Versuchswerk" îòëè÷àåòñÿ îò "Erprobungswerk" (èç êîíòåêñòà,óâû, íå ñîâñåì ïîíÿòíî)

Discussion

Jarema Nov 25, 2003:
��� �����, ��� ���.
Non-ProZ.com Nov 25, 2003:
� �� ������� ���������� �� ��������. ����� ������, ��� ���������� �� ��������� - ��������� �������... � ��������-������ (����, �������� ������) - ������� �����������, Entwicklungswerk, ���� �������� �� Versuchsserienwerk. � �������� ����� - ��� �������� ���, ����� ��� ����������, - Erprobungsstelle. �� ���, ��������: ���������������/���������������� ����� ���, � ������������ ���� �����/����������� ������������ - ���?
Jarema Nov 25, 2003:
��� � �� ��� ������, ��� ������ ����� ������� � �� �����, �� ��� �� ������. �� ���� ��� �� �����������.
Non-ProZ.com Nov 25, 2003:
�� �������� ��������������� ����� ����� �� ����������� - � ����� ��� �� ��� ��������� ������������. ��������� ��� ������������ � ����������. Erprobungswerk ��������� � ������ ���, Versuchswerk - � ������ ����� (��� ��� ������ ��� ��������). � ���� ������� ERprobung - � ������ "����� � �����", ����� ������� "����� � �����" � 1938 ���� (�� 4 ���� �� �������, ���� ���������, ������) �������� �� �������� :(

Proposed translations

+4
15 mins
Selected

Испытательный завод и опытный завод

Испытательный завод и опытный завод. Предлагаю так. В лоб и точно о разнице между ниминичегоне скажу. думаю, нужно знать точно,что они там делали.
Но в русскоязычной сети есть ссылки на оба типа заводов.

Опытный завод 31 Гражданской авиации - Производство наземного оборудования для ...
ОАО "Опытный завод 31 Гражданской авиации"
° 2001-2003 ОАО "Опытный Завод 31 ГА".
http://www.zavod31.ru/ (7КБ) — совпадение фразы

Alpha-Counter Top100 :: Catalog
Киевский испытательный завод масел - Занимаемся производством масел и смазочных материалов (2001-11-06 19:34:38)
http://www.a-counter.com.ua/cgi-bin/cat?page=2&code=11014000... (30КБ) — совпадение фразы
Форумы Пурги - Обсуждение: "Штормовое" предупреждение! Победитель!
После неудачного завершения (отчислили...) попал к старому другу на испытательный завод лазерного оружия в качестве механика наладчика.
http://purga.ru/vb/showthread.php?s=8e9a436119596625957ffdcc... ..

Могу только предположить, что заводы относились к разным системам ракет, ведь ракета - это конгломерат многих инженерно-технических систем.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2003-11-25 05:17:59 GMT)
--------------------------------------------------

Erprobungswerk я бы отнес к ракете уже как к целому, а Versuchswerk - к ее отдельным системам. Но это не факт.

Дело в том, что например на Versuchswerk могли не только нечто производить (хотя и в малых сериях), но одновременно еще о дорабатывать в технологическом смысле.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-25 06:42:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Я все-же за свою версию.
Но исходя из разной подчиненности заводов они могли быть так названы, чтобы не возникла путаница. И все. Но и в данном случае мой перевод подойдет.
Peer comment(s):

agree Boris Nedkov : ïðàâèëüíî
10 mins
agree Mykhailo Kolaichuk
2 hrs
agree Ol_Besh
2 hrs
agree Sergey Strakhov
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо всем! :)"
+1
1 hr

испытательный/(пробный) завод vs. экспериментальный завод

/испытательное/(пробное) производство vs. экспериментальное производство. По словарю. Второе тоже можно попробовать обозначить и как пробный завод/(пробное производство), хотя мне не нравится и, как кажется, всё окончательно запутывает. Я бы выбрал "испытательный" vs. экспериментальный. На 1-ом проводят заводские испытания, на 2-ом - экспериментируют с отдельными составляющими ракетных систем. Удачи, perewod!
Re.: Deutsch-Russisches Wörterbuch, 1964, 80. 000 Wörter
Peer comment(s):

agree yben : íà ýêñïåðèìåíòàëüíîì çàâîäå äåëàþò íîâûå óçëû èëè öåëûå èçäåëèÿ à íà èñïûòàòåëüíîì âñå ýòî èñïûòûâàþò
5 hrs
Ñïàñèáî, yben! Äà, èìåííî òàê.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search