Glossary entry

French term or phrase:

substance à surveiller

English translation:

monitored substance

Added to glossary by philgoddard
Sep 1, 2015 11:33
9 yrs ago
1 viewer *
French term

substance à surveiller

French to English Science Medical: Pharmaceuticals
For a website for a food additives, perfumes, etc. testing lab.

"Dossier technique substance à surveiller"

"Etude comparative des doses administrées lors de la prise de préparations traditionnelles contenant la substance à surveiller, et la préparation de nutraceutique."

"Dosage des substances à surveiller"

To me this seems less strong than "substance réglementée" ("controlled substance"), so I thought maybe "monitored substance". Gets a few thousand hits. Can anyone confirm/refute?
Change log

Sep 17, 2015 16:02: philgoddard Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

monitored substance

Or substance to be monitored.
Peer comment(s):

agree AbrahamS
26 mins
agree Sheri P
41 mins
neutral Chakib Roula : The context 'recommends" that x or y susbtance should be monitored and not yet monitored,I would rather say "to be monitored"
54 mins
I don't understand what you mean by "monitored and not yet monitored", but I suggested "to be monitored" as an alternative.
neutral Lorraine Dubuc : Monitored substance is wrong in my opinion. To be monitored is the correct interpretation. Your main posting is 'monitored substance' Your explanation is what should have been posted. Sorry did not read your posting before answering.
1 hr
I said that, so I don't know why you've posted it again.
agree Daryo
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 mins

monitored substance/product/molecule

depending on the context

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2015-09-01 11:41:22 GMT)
--------------------------------------------------

sorry that should be monitored agent not molecule

Monitoring of medical literature and entry of adverse ...
www.ema.europa.eu/ema/index.jsp?curl...jsp...
Traduire cette page
The European Medicines Agency (EMA) will be responsible for monitoring a number of substances and selected medical literature to identify suspected adverse ...
Something went wrong...
+1
20 mins

substance to monitor or to be monitored

Control over the use of some drugs/medications

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2015-09-01 13:35:17 GMT)
--------------------------------------------------

philgoddard posted it in his explanation before I answered. Sorry I did not read the postings before answering.
Example sentence:

''A number of prescription narcotics and other controlled substance medications are being monitored through the Narcotics Strategy.''

Peer comment(s):

agree Chakib Roula
39 mins
Merci, Chakib!
Something went wrong...
-1
7 hrs

experimental substance

Looking at the term more broadly made me think of the scientific method and the use of control groups and experimental groups or treatment groups when testing medications. I believe, contextually and for flow, an experimental substance would fit right in to all of the sentences you have provided as examples.
Example sentence:

Comparative study of doses administered during the standard preparation of the experimental substance....

Peer comment(s):

disagree Daryo : there is no reason why the "substance à surveiller" couldn't be already known for centuries, especially if it's part of "préparations traditionnelles"; what is "experimental" is the new préparation/formulation
13 hrs
Actually, an experimental substance does not need to be a new substance simply the element that is being experimented upon, the experiment as oposed to the control. I do not believe you understood what I meant.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search