Oct 21, 2015 18:37
8 yrs ago
5 viewers *
English term
due diligence
English to French
Tech/Engineering
Environment & Ecology
environmental site assessment
A combined Phase I and Phase II investigation was undertaken as part of the due diligence process for the potential purchase of the property
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+4
4 hrs
Selected
vérification préalable
"Processus de diligence", ou "processus de prudence", c'est vraiment bizarre en français.
En fait ce "due diligence process" consiste à effectuer un certain nombre de vérifications avant de passer à la suite.
Pour ma part, je traduis en général "due diligence process" par "processus de vérification préalable", et cela fonctionne toujours très bien dans le contexte.
En fait ce "due diligence process" consiste à effectuer un certain nombre de vérifications avant de passer à la suite.
Pour ma part, je traduis en général "due diligence process" par "processus de vérification préalable", et cela fonctionne toujours très bien dans le contexte.
Peer comment(s):
agree |
mchd
9 hrs
|
agree |
François Begon
9 hrs
|
agree |
mimi 254
12 hrs
|
agree |
Katherine Ness
: c'est un peu plus général, mais applicable dans bien des situations.
6 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
15 mins
diligence raisonnable
expression souvent utilisée
Peer comment(s):
agree |
Chakib Roula
: Diligence requise.
19 mins
|
agree |
Madeleine Chevassus
: c'est tout de même un terme juridique
1 day 20 hrs
|
1 hr
nécessaire diligence ou nécessaire prudence
Lorsqu'on achète un bien, il est nécessaire d'être prudent -> "due" dans ce contexte me semble donc indiquer une nécessité. Diligence est un mot un peu galvaudé en français, il est plus courant de parler de prudence.
13 hrs
diligence appropriée
En l'espèce délai impératif plutôt que délai raisonnable.
19 hrs
Due diligence
Ce terme latin est aussi utilisé en anglais tel quel.
6 days
diligence raisonnable
À titre de professionnelle en environnement, et pour avoir réaliser des évaluations environnementales de site Phases I et II , le terme diligence raisonnable est le terme officiel à utiliser dans ce contexte. La norme CSA Z768-01, qui porte sur ces types d'évaluation, en fait référence ainsi.
Example sentence:
Une évaluation combinée Phase I et II a été réalisée dans le cadre du processus de diligence raisonnable pour l\'achat potentiel de la propriété.
Discussion
;-)