högskolpoäng

English translation: ECTS Credits

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:högskolpoäng
English translation:ECTS Credits
Entered by: David Rumsey

22:07 Jan 19, 2016
Swedish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / University syllabus
Swedish term or phrase: högskolpoäng
In the syllabus for a nursing degree. What is the diffierent between "högskolpoäng" and "poäng" in the line below

Avslutade kurser om 1-60 högskolpoäng (1-40 poäng) i omvårdnad samt avslutad Vetenskaplig grundkurs, 7,5 hp (5 poäng) eller motsvarande.
David Rumsey
Canada
Local time: 16:40
ECTS Credits
Explanation:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/European_Credit_Transfer_and...
Selected response from:

Michele Fauble
United States
Local time: 16:40
Grading comment
Tackar!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ECTS Credits
Michele Fauble
3 +1credits
Thomas Johansson
Summary of reference entries provided
https://sv.wikipedia.org/wiki/Akademiska_po%C3%A4ng
Tania McConaghy

Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ECTS Credits


Explanation:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/European_Credit_Transfer_and...


Michele Fauble
United States
Local time: 16:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Tackar!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deane Goltermann
5 hrs
  -> thanks

agree  Eva-Lotta Ljung
7 hrs
  -> thanks

neutral  Anna Herbst: This makes sense for Europeans, but would need further explanation for Canadians and Australians...
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
credits


Explanation:
Just "credits" should work fine in this context.

You can add "Swedish" and "higher education" (or "academic" or "university") if the context requires it, e.g. thus: "Swedish higher education credits".

Thomas Johansson
Peru
Local time: 18:40
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Herbst: This is how I translate it.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 mins
Reference: https://sv.wikipedia.org/wiki/Akademiska_po%C3%A4ng

Reference information:
https://sv.wikipedia.org/wiki/Akademiska_poäng

Tania McConaghy
Sweden
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search