Glossary entry

French term or phrase:

entêtes brutes du message

Italian translation:

intestazioni (header) complete del messaggio

Added to glossary by Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Sep 29, 2016 06:46
7 yrs ago
French term

les entêtes brutes

French to Italian Tech/Engineering IT (Information Technology) dettagli bug
fournir le mail au complet avec les entêtes brutes du message
Change log

Oct 6, 2016 13:05: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Created KOG entry

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

le intestazioni complete

les entêtes brutes du message = l e . i n t e s t a z i o n i . e/o . s t r i n g h e . c o m p l e t e . d e l l ' I D . d e l . m e s s a g g i o

Intestazioni dei messaggi - Guida di Gmail
https://support.google.com/mail/answer/22454?hl=it
Fai clic con il pulsante destro del mouse sul messaggio di cui desideri visualizzare le intestazioni e scegli Visualizza intestazione completa. ... Mail. Accedi al tuo account Yahoo! Mail. Seleziona il messaggio di cui desideri visualizzare le ...

Utilizzare i rapporti di protezione della posta in Office 365 per ...
Dettagli relativi ai singoli messaggi con filtro antimalware disponibili selezionando un .... Per un elenco completo dei cmdlet di segnalazione Exchange Online, vedere ... nell'intestazione del messaggio e solitamente analogo al formato seguente: ... Assicurarsi di includere la **stringa completa dell'ID del messaggio**, che ...
https://technet.microsoft.com/it-it/library/dn500744(v=exchg...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2016-09-29 07:12:17 GMT)
--------------------------------------------------

t e s t a t a . d e l . m e s s a g g i o . ( h e a d e r ) . c o m p l e t a . . . . alternativa - http://www.sistemapiemonte.it/eXoRisorse/dwd/inEvidenza/port...
Peer comment(s):

agree Emanuela Galdelli : "intestazioni complete" o "header completo".
2 mins
grazie Emanuela
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
9 mins

le intestazioni complete/originali

*
Peer comment(s):

agree Emanuela Galdelli : "intestazioni complete" è corretto, ma "intestazioni originali" non viene utilizzato. Piuttosto si dirà "messaggio originale" (Outlook). Alternativa "header completo".
4 mins
agree Elena Zanetti
5 hrs
Merci, Elena.
Something went wrong...
2 hrs

le intestazioni integrali

Come suona?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search