Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
wearing that “white hood”
Italian translation:
protetti dalla/nascosti sotto la cappa dell\'anonimato
Added to glossary by
Danila Moro
Oct 3, 2016 13:58
7 yrs ago
English term
wearing that “white hood”
English to Italian
Social Sciences
Idioms / Maxims / Sayings
aggressività in rete
1. Anonymity. Even though aggressors’ IP addresses or ISP accounts may be discoverable, the heightened perception that they are wearing that “white hood” can be disinhibiting. As we discussed, anonymity is complex, with many different components. Some components – such as the lack of eye contact – may be particularly important in unleashing more aggressive acts.
Probabilmente è un riferimento al cappuccio bianco del Ku Klux Klan, ma non credo che da un italiano venga colto. Idee alternative?
Probabilmente è un riferimento al cappuccio bianco del Ku Klux Klan, ma non credo che da un italiano venga colto. Idee alternative?
Proposed translations
(Italian)
4 +5 | protetti dalla/nascosti sotto la cappa dell'anonimato | Silvia Pellacani |
4 | maschera | Sabina Moscatelli |
Proposed translations
+5
36 mins
Selected
protetti dalla/nascosti sotto la cappa dell'anonimato
=> (anche) "...nascondersi/nascondendosi sotto la cappa dell'anonimato..."
Per mantenere il riferimento al KKK ("I suoi membri indossavano **cappe bianche con cappucci** che coprivano il volto..." http://www.treccani.it/enciclopedia/ku-klux-klan_(Encicloped... utilizzerei **cappa**:
"... Il web “offre una cappa di anonimato che spinge spesso le persone a digitare cose che non direbbero mai in faccia a qualcuno” e così diventa un “potente veicolo di odio”."
http://www.stranieriinitalia.it/attualita/attualita/attualit...
--------------------------------------------------
Note added at 47 Min. (2016-10-03 14:46:09 GMT)
--------------------------------------------------
O anche (senza verbi): "sotto la/una cappa di anonimato"; "la/quella cappa di anonimato".
Per mantenere il riferimento al KKK ("I suoi membri indossavano **cappe bianche con cappucci** che coprivano il volto..." http://www.treccani.it/enciclopedia/ku-klux-klan_(Encicloped... utilizzerei **cappa**:
"... Il web “offre una cappa di anonimato che spinge spesso le persone a digitare cose che non direbbero mai in faccia a qualcuno” e così diventa un “potente veicolo di odio”."
http://www.stranieriinitalia.it/attualita/attualita/attualit...
--------------------------------------------------
Note added at 47 Min. (2016-10-03 14:46:09 GMT)
--------------------------------------------------
O anche (senza verbi): "sotto la/una cappa di anonimato"; "la/quella cappa di anonimato".
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
maschera
di solito si parla di nascondersi dietro la maschera dell'anonimato. Mi pare possa andare.
Un caro saluto!
Un caro saluto!
Something went wrong...