Ya takoi chelovek, chto znaesh', odin i vse, mne bol'she ne nado.

English translation: he does not like a big company when injecting, just one "companion"

18:12 Mar 15, 2004
Russian to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Russian term or phrase: Ya takoi chelovek, chto znaesh', odin i vse, mne bol'she ne nado.
A drug user is talking about who they inject with. They have only mentioned one person so far.

Does this sentence mean that they only need one friend?
Emily Justice
United Kingdom
Local time: 23:33
English translation:he does not like a big company when injecting, just one "companion"
Explanation:
Not exactly the same person always, but he just does not like to inject when there are three or more drug users gathered.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-03-15 18:29:45 GMT)
--------------------------------------------------

An atte,pt of draft translation:

\"A man like me, you know, I prefer when there is only one [companion], no more, I just do not need more [companions].\"
Selected response from:

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 01:33
Grading comment
Thanks. From the context I know that he is not referring to drugs, but to people.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3he does not like a big company when injecting, just one "companion"
Kirill Semenov
4 +2I am the person, you know, who is alone.. I don't need anybody
Vladimir Dubisskiy
4I only have one friend
David Knowles
4I'm the sort of person who, you know, is a loner and that's it - I don't need anyone else
Iain Neilson (X)
4that's a kind of a man i am, you know, i just need one. three's a crowd.
sergey (X)
4[For] the kind of person I am, you know, one [dose] and that's it, I don't need more [drugs].
Valters Feists


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I only have one friend


Explanation:
всё = всё же all the same

David Knowles
Local time: 23:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
he does not like a big company when injecting, just one "companion"


Explanation:
Not exactly the same person always, but he just does not like to inject when there are three or more drug users gathered.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-03-15 18:29:45 GMT)
--------------------------------------------------

An atte,pt of draft translation:

\"A man like me, you know, I prefer when there is only one [companion], no more, I just do not need more [companions].\"

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 01:33
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 66
Grading comment
Thanks. From the context I know that he is not referring to drugs, but to people.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sergey (X): well, yeah, drugs are not that cheap
18 mins
  -> probably

agree  Olga Judina
13 hrs
  -> спасибо :)

agree  IrinaGM
1 day 4 hrs
  -> спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
I am the person, you know, who is alone.. I don't need anybody


Explanation:
I believe, (especially if it's a drug user) this person is talking about being alone, 'odin i vsio'
or
it can be 'odin (ukol ie 'one shot') i vsio' ie "What i need is the one shot - that's it, nothing else"

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2004-03-15 18:46:51 GMT)
--------------------------------------------------

<as Russian \'ukol\' (shot/injection)is of masc. gender which corresponds to the ending of the adj. odiN>

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 17:33
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: What i need is the one shot - that's it, nothing else
1 hr

agree  zmejka: he means he's a loner and needs no company
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I'm the sort of person who, you know, is a loner and that's it - I don't need anyone else


Explanation:
Would be my take on this...

Iain Neilson (X)
Local time: 23:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
that's a kind of a man i am, you know, i just need one. three's a crowd.


Explanation:
could also cost considerations be involved, drugs dont' come cheap

sergey (X)
Local time: 23:33
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
[For] the kind of person I am, you know, one [dose] and that's it, I don't need more [drugs].


Explanation:

Are you sure they are "talking about who they inject with"?

I think "one" ("odin") refers to "one injection/dose". That's what they care about most.

"Bol'she" is likely to be said about inanimate objects, not about people.

Valters Feists
Latvia
Local time: 01:33
Works in field
Native speaker of: Latvian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search