Apr 14, 2019 15:51
5 yrs ago
English term

but not without some broken emotional bones along the way

English to Russian Other Government / Politics
Доброго времени суток.

Building pluralism, making one out of many, a great American tradition, does not happen automatically or easily. Real pluralism never comes easy, because it has to be built not just on tolerance of the other but also on respect of the other, trust of the other. Like all such cultural encounters that have happened around America over the centuries, there was a fascination with and rejection of the “other,” attraction and repulsion, beautiful moments of understanding and painful moments of misunderstanding; there were crushes and breakups, intermarriages, divorces and remarriages. In any given week, I saw biases melt away and biases displayed. We dated each other, slighted each other, tolerated each other, quietly mocked each other and embraced each other—all at the same time. We worked on yearbooks and newspapers and sports teams and student councils together, and although we prayed at different buildings to different gods on different days in different ways, somehow through trial and error, we built a community—***but not without some broken emotional bones along the way***.

Спасибо.

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

хотя, конечно, не обошлось без некоторых эмоциональных потрясений

Ну, как вариант.
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk : может быть, просто не обошлось без некоторых эмоций? без минут эмоциональных вспышек?
52 mins
Спасибо!
agree Oleg Nenashev
53 mins
Спасибо!
agree Turdimurod Rakhmanov
13 hrs
Спасибо!
agree Evgenia Attebery
1 day 2 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо всем. Спасибо, Роман."
+3
43 mins

хотя в процессе и была набита не одна психологическая шишка

Тоже вариант
Peer comment(s):

agree Vladyslav Golovaty : а шишка от устоев сильно отличается, пардон? просто в ботанике не силён :-)
1 hr
а) эмоциональные устои - это смысловой нонсенс, нет такого. и б) "неуцелевшие устои" означает, что они нарушили какие-то устои, что является прямо противоположным тому, что пытается сказать автор. Сломали "кости" в процессе борьбы за достижение консенсуса
agree Boris Shapiro : Какой хороший, идеоматичный вариант!
13 hrs
Спасибо!
agree lxunder
14 hrs
Thank you!
Something went wrong...
-1
31 mins

однако на этом пути уцелели не все наши эмоциональные устои



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-04-14 19:19:33 GMT)
--------------------------------------------------

попутно пострадала эмоциональная устойчивость
https://cyberleninka.ru/article/n/psiho-emotsionalnaya-ustoy...
Peer comment(s):

neutral Angela Greenfield : ой (не согласна, но ставлю "нейтрально", чтобы избежать конфликт интересов :))
9 mins
da ladno уж, берите пример с Позорища
disagree Boris Shapiro : И вновь фэйковая ссылка, не доказывающая ничего кроме того, что в огороде бузина, а в Киеве дядька.
30 mins
приятно познакомиться :-)
neutral Igor Andreev : эмоциональные устои??
1 hr
кости обеспечивали (эмоц) устой... пока не сломались :-) [кости придумал автор]
Something went wrong...
-1
20 hrs

хотя эмоции порою выплескивались через край

 
Peer comment(s):

disagree Boris Shapiro : Гадать - это как-то непрофессионально. Тем более, что обе догадки мимо смысла.
1 hr
Something went wrong...
-1
20 hrs

сломав при этом как минимум несколько эмоциональных копий

 
Peer comment(s):

disagree Boris Shapiro : Пардон, ошибся. Но и Вы, собственно, тоже.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search