Jun 17, 2019 04:43
5 yrs ago
English term

flush to the detector

English to Portuguese Tech/Engineering Engineering (general) Liquefied Petroleum test
Switching (Backflush) Valve (optional)—The valve rests in the “off” state, allowing a continuous back flush flow through the pre-column.
Before or upon injection of the sample, the valve should be rotated to the “on” position so that the pre-column is placed at the head of the flow path from the sample valve.
At a time which must be empirically determined and which is dependant upon the length and type of pre-column used, the valve must be returned to the “off” position, causing the flow to back flush through the pre-column and flush to the detector ahead of components eluting from the analytical column.

This pre-column acts to keep the heavier components away from the analytical column and to back flush the heavier components as a composite peak to the detector for quantitation.

Proposed translations

-1
8 hrs
Selected

descarregar / fluir até o detector

Em se tratando de fluxo de água, "flush" é geralmente traduzido por "descarga" ou "dar descarga" em PT-Br. Por exemplo: "flush the toilet" (dar descarga no vaso sanitário).

descarregar: despejar, desaguar (geralmente rel. a um rio): http://www.aulete.com.br/descarregar

O segundo termo proposto ("fluir") é um pleonasmo, porém não vicioso. Ficaria assim:
"... fazendo o fluxo fluir até o detector".



--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2019-06-17 13:26:59 GMT)
--------------------------------------------------

Correção: Em se tratando de fluxo de líquido...
Example sentence:

Outro método para controle de bomba de velocidade constante com válvulas recirculação parte do fluxo de descarga de volta para o tubo de sucção da bomba ou outra fonte de alimentação...

Peer comment(s):

disagree ulissescarvalho : Mais uma tradução que não segue o jargão técnico usado no meio.
7 hrs
Valha-me Deus. Como se os verbos "ir" e "enxaguar" fossem jargões técnicos! Justificativa não convincente.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada, Oliveira! bjs"
+2
5 hrs

enxaguar até o detetor

flush to the detector => enxaguar até o detetor
Peer comment(s):

agree ulissescarvalho
10 hrs
agradeço
agree Maria da Glória Teixeira
1 day 13 hrs
agradeço
Something went wrong...
-1
6 hrs

(fazendo com que o fluxo) flua abundantemente / jorre até o detector

Sugestão

https://www.thefreedictionary.com/flush

Flush
To flow suddenly and abundantly, as from containment; flood.
Peer comment(s):

disagree ulissescarvalho : Termo técnico, a referência acima não se aploca
9 hrs
Something went wrong...
+1
7 hrs

e vá para o detector

:) Simples assim
Peer comment(s):

agree ulissescarvalho : Boa opção na frase
8 hrs
obrigado
Something went wrong...
9 hrs
English term (edited): flush to the detector

lava até o detector


No Thesauro da Indústria Petrolífera, Vol.2:
flush = lavar
flushing = lavagem



Sugestão para a frase:
causing the flow to back flush through the pre-column and flush to the detector...
provocando um fluxo de retorno que passa pela pré-coluna e lava até o detector...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search