Mar 10, 2020 17:35
4 yrs ago
17 viewers *
English term
Challenge Your Legacy Voice Solution to Be Better (in context!)
English to Spanish
Tech/Engineering
SAP
Gestión de almacenes
Si bien esta frase es clara, Be Better es el nombre comercial de un nuevo producto que comercializa esta empresa de soluciones de voz y esto es un juego de palabras que lamentablemente no se me ocurre cómo reproducir al español. Gracias desde ya!!!
Proposed translations
(Spanish)
3 | el reto sería darle a su voz natural un tono/timbre tonificante | Juan Arturo Blackmore Zerón |
Proposed translations
3 hrs
el reto sería darle a su voz natural un tono/timbre tonificante
Sí, tiene que resultar en una frase comercial más que una traducción.
Que te parece esto...
Que te parece esto...
Discussion
Draft glossaries are generated automatically from KudoZ questions and answers. For this reason, expressions such as "see below", "in this context", etc., must not be entered in the boxes provided for terms, either when posting source terms or proposing translations. Question marks, quote marks, unnecessary capitalization and anything else that would not be found in a dictionary, should not be entered.
https://eng.proz.com/siterules/kudoz_general/1.4#1.4