Apr 26, 2004 00:49
20 yrs ago
English term

Mrs. Burke's Class Presents Toulouse Lautrec's Moulin Rouge

Non-PRO English to French Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting art
Title to students' art work

Proposed translations

+12
12 mins
Selected

la classe de Mme Burke présente "Le moulin rouge" de Toulouse-Lautrec.

***
Peer comment(s):

agree Merline
6 mins
merci Merline ! ça va mieux ?
agree Thierry Lafaye (X) : Je pense qu'on peut être sûr de notre coup en effet :-)
24 mins
un peu de retenue mon Titi !
agree sktrans
55 mins
merci Souad !
agree ohlala (X)
3 hrs
merci Anne !
agree Anne JOST
3 hrs
merci Anne !
agree Gayle Wallimann : La prochaine question sera: 'How do you pronounce it?'
5 hrs
that's what teachers are for (hint-hint). merci Gayle !
agree Genestelle : un bel exemple de génétifs saxons et un beau tableau .... euh génitifs
5 hrs
c'est quoi un génétif ? :) merci JP !
agree Hacene
5 hrs
thanks!
agree Laura Robertson
6 hrs
thanks Laura!
agree Francoise St Marc : sans problème :)
8 hrs
merci Françoise !
agree ben baudoin
8 hrs
merci Ben !
agree chaplin
9 hrs
merci Ségolène !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, Cindy Polke"
+2
9 hrs

NOT TO BE GRADED

a la réflexion il y a quelquechose qui
m'interpelle à savoir le travail présenté est un tableau et le terme présenté va mieux pour une pièce? Toulouse-Lautrec écrivait-il? Si c'est un tableau je mettrais plutôt expose.
Peer comment(s):

agree sarahl (X) : ça m'a interpelée aussi...
1 hr
agree Gayle Wallimann : Il faudrait peut-être dire un mot en anglais car la "demandeuse" ne parle pas forcément français!
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search