Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
In-service
Spanish translation:
formación en el centro
Added to glossary by
María Perales
Oct 31, 2021 19:10
2 yrs ago
31 viewers *
English term
In-service
English to Spanish
Medical
Medical: Instruments
Hola, en un documento de ayuda para vendedores de material quirúrgico oftálmico aparece:
How long from in-service to first surgery?
What approvals do you need from the customer’s facility in order to hold an in-service?A
¿Alguna sugerencia para in-service? Gracias
How long from in-service to first surgery?
What approvals do you need from the customer’s facility in order to hold an in-service?A
¿Alguna sugerencia para in-service? Gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | formación en el centro | María Perales |
3 | en servicio // dar formación en el sitio [de trabajo] | Daniel Delgado |
Change log
Oct 31, 2021 21:07: Pablo Cruz changed "Language pair" from "Portuguese to Spanish" to "English to Spanish"
Nov 11, 2021 12:18: María Perales Created KOG entry
Proposed translations
+2
12 hrs
Selected
formación en el centro
Algo así:
¿Cuánto tiempo transcurre desde que se recibe la formación en el centro hasta que se realiza la primera cirugía?
¿Qué autorizaciones necesita por parte del cliente para realizar una formación en el centro?
https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=in...
in-service training n (professional training while on the job) capacitación en el puesto de trabajo nf + loc adj
formación en el puesto de trabajo nf + loc adj
¿Cuánto tiempo transcurre desde que se recibe la formación en el centro hasta que se realiza la primera cirugía?
¿Qué autorizaciones necesita por parte del cliente para realizar una formación en el centro?
https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=in...
in-service training n (professional training while on the job) capacitación en el puesto de trabajo nf + loc adj
formación en el puesto de trabajo nf + loc adj
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
15 hrs
en servicio // dar formación en el sitio [de trabajo]
En las dos frases a traducir "in-service" tiene distintos significados.
Primera frase:
"in-service" fue consultada varias veces en Kudoz. Hay consenso respecto a la traducción como "en servicio / en marcha / en funcionamiento / etc" respecto a equipamiento o instalaciones.
https://www.proz.com/search/
Segunda frase:
"hold an in-service" se refiere a "dar formación en el sitio [de trabajo]", como indican otras fuentes aportadas. En este caso se refiere al personal.
Primera frase:
"in-service" fue consultada varias veces en Kudoz. Hay consenso respecto a la traducción como "en servicio / en marcha / en funcionamiento / etc" respecto a equipamiento o instalaciones.
https://www.proz.com/search/
Segunda frase:
"hold an in-service" se refiere a "dar formación en el sitio [de trabajo]", como indican otras fuentes aportadas. En este caso se refiere al personal.
Reference comments
42 mins
Something went wrong...