Apr 24, 2023 17:19
1 yr ago
35 viewers *
English term

butaneas

English to Portuguese Science Science (general)
"... the comparative example was prepared with 2,2-di-(tert-butylperoxy) butaneas initiator, while the other example..."
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Clauwolf

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

@Cláudio Obrigada! No entanto, não se trata de uma questão de terminologia, mas sim de um erro de digitação...
Clauwolf Apr 24, 2023:
Maria Teresa Pode responder? Já tem um agree garantido:)
Typo butane as initiator...

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

"butano como" iniciador

Giovana, acredito que se trate de um erro de digitação, em que se refira ao butano como um iniciador.
Example sentence:

When using the perketal 2,2-bis (t-butylperoxy) butane as dehydrating agent...

Neste caso o butano serve como um agente desidratante.

Note from asker:
Obrigada!
Peer comment(s):

agree Thiago Silva
1 hr
agree Jefferson Pereira : Concordo em ser um erro de digitação também.
1 hr
agree Mario Freitas :
2 hrs
neutral Dora Matos : Resposta já dada pela sua colega, não vejo a necessidade de repeti-la.
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
+1
18 hrs

butano como

Parece que foi um erro de digitação. o termo correto funciona como "butane as"
Note from asker:
Obrigada!
Peer comment(s):

agree Dora Matos : Certíssimo!
8 hrs
Something went wrong...
1 day 6 hrs

butano como

Possível erro de digitação, verificando pelo contexto.
Note from asker:
Obrigada!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search