Glossary entry

English term or phrase:

homely accommodation

Norwegian translation:

trivelige omgivelser

Added to glossary by Ellen-Marie Kristiansen Ritchie
Jun 19, 2004 14:14
19 yrs ago
English term

homely accommodation

English to Norwegian Other Tourism & Travel
A warm welcome in homely accommodation on our farm set in peaceful countryside with excellent views.

Noen som har et godt forslag til hva jeg bør skrive her?

Discussion

Non-ProZ.com Jun 19, 2004:
I was also a bit surprised with the choice of word in this case. If they want to promote their hotel, I think homelike is a better adjective than homely.
Jane Lamb-Ruiz (X) Jun 19, 2004:
sorry...don't know Norwegian but the English is wrong to begin with..this just caught my eye..they mean a "homelike" accommodation or an accommodation like home...homely means a person who is unattractive....:)

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

trivelige omgivelser

...eller hjemlige, hjemmekoselige kan vel også brukes her. Tror "omgivelser" ofte brukes for å beskrive hoteller, gestegiverier osv.
Peer comment(s):

agree brigidm : Også et godt alternativ til mitt forslag
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Jeg valgte å bruke dette forslaget. Takk til dere alle tre."
6 mins

folkelig innkvartering

eller dagligdags innkvartering

Kilde: Clue

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-06-19 14:21:59 GMT)
--------------------------------------------------

Homely betyr ikke bare unattractive....

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-06-19 14:32:20 GMT)
--------------------------------------------------

\"homely accommodation\" ser ut til å være et innarbeidet uttrykk i denne sammenhengen. Et raskt søk på google avslører nettopp dette (Over 4000 treff på \"homely accommodation\", og det ser ut til at det er denne sammenhengen de fleste treffene er brukt).

Something went wrong...
19 hrs

hjemmekoselig atmosfær

Uttrykk er veldig vanlig - i UK, vel å merke. Det er kanskje det nærmest man kommer til "koselig" når det er snakk om et hus, rom o.l. Uttrykket impliserer at hotellet er nærmest "a home away from home", altså ikke råflotte omgivelser, men mer nøktern og, ja - koselig! Jeg fikk forresten mange treff på det norkse uttrykket på Google.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-20 17:47:35 (GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------

skulle stå: "atmosfære".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search