The High Court of England ....(punctuation problem in long phrase)

English translation: here goes...

12:27 Aug 21, 2004
English language (monolingual) [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Particulars of a Claim
English term or phrase: The High Court of England ....(punctuation problem in long phrase)
I need to translate the paragraph below (from a Particulars of a Claim) into Spanish but there's no way I'm starting without fully understanding the English version first (which appears to be very vague as it is).

So, would some kind soul help me with this game of "put the commas in the correct places"?

The full paragraph is this:
"The High Court of England and Wales has power under the Civil Jurisdiction and Judgements Act 1982 the Claim having as its object rights in rem in immovable property to which Article 16 of Schedule 1, 3C or 4 to that Act applies to hear the Claim and that no proceedings are pending between the parties in Scotland, Northern Ireland or another convention territory of contrasting state as defined by Section 1(3) of the Act".

I have an idea but would like some fresh opinions to confirm or not.
Thanks a lot in advance.
Grace.
Graciela Carlyle
United Kingdom
Local time: 11:18
Selected answer:here goes...
Explanation:
There is a Claim which has as its object rights in rem in immovable property to which Article 16 of Schedule 1, 3C or 4 of the Civil Jurisdiction and Judgements Act 1982 applies. The High Court of England and Wales has power under the Civil Jurisdiction and Judgements Act 1982 to hear the Claim. There are no proceedings pending between the parties in Scotland, Northern Ireland or another convention territory of contrasting state as defined by Section 1(3) of the Act.

At least that's my first take.
Selected response from:

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 12:18
Grading comment
This is exactly how I broke it down to grasp the meaning. It's good to have confirmation :o)

Thanks a lot to everyone!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +2here goes...
Alison Schwitzgebel
3 +1cf infra.
Michel A.
3Here is the big problem broken down to smaller problems
Ramesh Madhavan
3~
DGK T-I


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the high court of england ....(punctuation problem in long phrase)
cf infra.


Explanation:
"The High Court of England and Wales has power, under the Civil Jurisdiction and Judgements Act 1982, the Claim having as its object rights in rem in immovable property to which Article 16 of Schedule 1, 3C or 4 to that Act applies, to hear the Claim and that no proceedings are pending between the parties in Scotland, Northern Ireland or another convention territory of contrasting state as defined by Section 1(3) of the Act".

IMO

HTH



Michel A.
Local time: 06:18
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cmwilliams (X): it may be clearer to say "The High Court.... has power to hear the Claim under the Civil Jurisdiction and judgements Act 1982, the Claim having......
1 hr
  -> Cheers, yes you're right
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
the high court of england ....(punctuation problem in long phrase)
here goes...


Explanation:
There is a Claim which has as its object rights in rem in immovable property to which Article 16 of Schedule 1, 3C or 4 of the Civil Jurisdiction and Judgements Act 1982 applies. The High Court of England and Wales has power under the Civil Jurisdiction and Judgements Act 1982 to hear the Claim. There are no proceedings pending between the parties in Scotland, Northern Ireland or another convention territory of contrasting state as defined by Section 1(3) of the Act.

At least that's my first take.

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 12:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
This is exactly how I broke it down to grasp the meaning. It's good to have confirmation :o)

Thanks a lot to everyone!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cmwilliams (X): yes, the High Court has power to hear the claim and the bit in between is giving the reason for this.
1 hr

agree  Alfa Trans (X)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the high court of england ....(punctuation problem in long phrase)
Here is the big problem broken down to smaller problems


Explanation:
The High Court of England and Wales has power.
This power has been granted under the Civil Jurisdiction and Judgements Act 1982.
“the Claim having as its object” = The object of this claim is….
“rights in rem in immovable property” = ‘rem’ is regarding rights or title to - immovable property
“to which Article 16 of Schedule 1, 3C or 4 to that Act applies” = [self explanatory]
“to hear the Claim and” = [self explanatory]
“that no proceedings are pending between the parties” = that no other legal case is pending for decision between the parties
“in the courts of Scotland, Northern Ireland or” = [self explanatory]
“another convention territory of contrasting state as defined by Section 1(3) of the Act"” = any other territory of another state. This state has it’s own laws, but the laws in the ‘territory’ is the same laws as ours. [Example: Hong Kong. It is now part of China but property laws follow UK laws]

Such territories are defined in Section 1(3) of the Act.

Hope this helps :-))

Ramesh Madhavan
Local time: 15:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TamilTamil
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the high court of england ....(punctuation problem in long phrase)
~


Explanation:
"The High Court of England and Wales has power,
under the Civil Jurisdiction and Judgements Act 1982,
[if and when the claim has]
- the Claim having as its object rights in rem in immovable property to which Article 16 of Schedule 1, 3C or 4 to that Act applies, to hear the Claim
[and in combination with the above when]
- and that no proceedings are pending between the parties in Scotland, Northern Ireland or another convention territory of contrasting state as defined by Section 1(3) of the Act".

I agree with Michael's punctuation, but if I'm right in thinking that the "the claim having", and "and that" are an archaic legal way of expressing two conditions that have to be fulfilled for the HC to have this power, I would like to use "-"s as well, as above, to highlight the conditions. I appreciate that this isn't always done in legal documents, but then often they don't even provide the commas, as this document illustrates....


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2004-08-21 13:00:35 GMT)
--------------------------------------------------

(the three of you probably know (I\'d forgotten), \"rights in rem\" - rights related to a thing)

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-08-21 13:03:04 GMT)
--------------------------------------------------

The HC can hear the claim if these two conditions are both fulfilled

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2004-08-21 13:06:43 GMT)
--------------------------------------------------

No I\'m wrong - it\'s not \"if\" for the two conditions - it\'s \"because\".

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-08-21 13:09:42 GMT)
--------------------------------------------------

Well - I\'m not wrong - it depends what has happened before, it could be an archaic legal way of expressing the general conditions, but if it\'s talking about an a particular claim then it certainly is as Alison says.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2004-08-21 13:11:11 GMT)
--------------------------------------------------

or rather, not as Alison says, but \"because\"

DGK T-I
United Kingdom
Local time: 11:18
Specializes in field
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search