22:41 Dec 10, 2004 |
English to Chinese translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: clearwater China Local time: 14:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | FYI |
| ||
4 | 怨怒糟糠 |
| ||
3 | Just a suggestion |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
the provok'd wife FYI Explanation: 《恼怒的妻子》 查英汉大词典之Vanbrugh条目。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the provok'd wife 怨怒糟糠 Explanation: 这是我自己翻译的,不是标准,“糟糠”在典故里面是指妻子。供参考 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the provok'd wife Just a suggestion Explanation: ノフ杠亩砆縀ρ盋┪ノゅē亩縀ぇヾ -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 9 mins (2004-12-11 02:50:32 GMT) -------------------------------------------------- 磑槽Θぇヾ莱赣ぃ岿 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.