Feb 21, 2005 14:36
19 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

custodia de una contabilidad organizada

Spanish to English Bus/Financial Business/Commerce (general) corporate
Es importante tener presente que esta exigencia constituía la garantía de la Sra. H, toda vez que ella en su calidad de Directora General de la sociedad fusionada y por lo tanto custodia de una contabilidad organizada, evitaría cualquier irregularidad, como ha sucedido, en perjuicio de sus intereses.

(The whole thing is rather badly written, but this in particular has me flummoxed. I can't quite figure out what part of the sentence "custodia" is, whether it refers to Ms H or to the sociedad fusionada, or basically what in the world they are trying to say)

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

responsible for organized accounting records

Mrs H, as CEO of the sociedad fusionada, and therefore as the party/individual responsible for organized accounting records
Peer comment(s):

agree Xenia Wong : for all or the
12 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "THanks Marian. It is badly worded, but I feel that this is the meaning."
5 mins

guardian of an organized accountancy

Saludos =:)
Something went wrong...
9 mins

(as) custodian of a duly kept set of accounts

a possibility
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search