Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
relación espontánea
Russian translation:
непосредственния отношения
Added to glossary by
Fernando Muela Sopeña
Oct 17, 2001 17:03
22 yrs ago
Spanish term
espontánea
Non-PRO
Spanish to Russian
Other
"La relación con sus padres es cada día más espontánea."
Proposed translations
(Russian)
5 +2 | непосредственный, непринужденный | Olga1204 |
5 | Neprinuzhdennye otnosheniya | _Alena |
Proposed translations
+2
16 mins
Selected
непосредственный, непринужденный
Отношения с родителями с каждым днем становятся все более непринужденными.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Cпасибо большое!"
9 hrs
Neprinuzhdennye otnosheniya
Hola, Fernando:-))
La traducciуn "непосредственное отношение" en tu contexto no estб bien:
1. en este caso "otnosheniye" siempre se pone en plural, serб "otnosheniya".
2. "непринужденный" aquн suena mucho mejor que "непосредственный".
En tu contexto hay que usar la traducciуn sugerida por Olga: "Отношения с родителями с каждым днем становятся все более непринужденными."
La traducciуn "непосредственное отношение" en tu contexto no estб bien:
1. en este caso "otnosheniye" siempre se pone en plural, serб "otnosheniya".
2. "непринужденный" aquн suena mucho mejor que "непосредственный".
En tu contexto hay que usar la traducciуn sugerida por Olga: "Отношения с родителями с каждым днем становятся все более непринужденными."
Reference:
Something went wrong...