Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
مركز قضاء تلكيف
English translation:
Telkaif District
Added to glossary by
Haytham Boles
Sep 28, 2011 06:58
12 yrs ago
4 viewers *
Arabic term
مركز قضاء تلكيف
Arabic to English
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Birth Certificate
مكتب تسجيل الولادات والوفيات في مركز قضاء تلكيف
Dear colleagues,
Greetings:
I am translating an IRAQI birth certificate into English.
What would be the best exact translation for the above phrase in the context in English.
Do you think that: Registration Office/Department of Births and Certificates in Tel Kaif District would make a good translation? I am a little confused and reluctant to include the word Center for مركز in the translation.
Is there any better translation for the phrase in the larger context?
Please I appreciate any explanations or comments that can be offered by any colleague.
Thanks for your help.
Dear colleagues,
Greetings:
I am translating an IRAQI birth certificate into English.
What would be the best exact translation for the above phrase in the context in English.
Do you think that: Registration Office/Department of Births and Certificates in Tel Kaif District would make a good translation? I am a little confused and reluctant to include the word Center for مركز in the translation.
Is there any better translation for the phrase in the larger context?
Please I appreciate any explanations or comments that can be offered by any colleague.
Thanks for your help.
Proposed translations
(English)
4 | Telkaif District | drmutaier |
4 | County town of Talkeef | Mohsin Alabdali |
4 | Telkaif Judicial/ Judiciary/ Justice Center. | Morano El-Kholy |
1 | Tel Kaif Court of Personal Status | Ahmed AbuSaad |
Proposed translations
3 hrs
Selected
Telkaif District
مركز القضاء is translated as District اما النواحي جمع ناحية فهي وحدة ادارية في العراق تتبع القضاء وتترجم الى subdistrict ولذلك لاحاجة لترجمة كلمة مركز لانها واضحة من خلال district لوحدها.
اما مكتب الخ Births/Deaths Registeration Office وليست department لان هذا مكتب فرعي يتبع دائرة الاحوال المدنية التي تترجم الى directorateمع تحياتي
اما مكتب الخ Births/Deaths Registeration Office وليست department لان هذا مكتب فرعي يتبع دائرة الاحوال المدنية التي تترجم الى directorateمع تحياتي
Note from asker:
Many thanks Saleem for your help! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I find this answer as most helpful. I also would like to thank the other translators for their suggested translations."
40 mins
Tel Kaif Court of Personal Status
This is just a suggestion.
54 mins
County town of Talkeef
county = قضاء (an area covered by a circuit court)
county town = مركز قضاء (normally the main town of a county where a circuit court is held)
county town = مركز قضاء (normally the main town of a county where a circuit court is held)
Note from asker:
Many thanks Mohsin! Your explanation was so good. |
14 hrs
Telkaif Judicial/ Judiciary/ Justice Center.
Telkaif Judicial Center.
Telkaif Judiciary Center.
Telkaif Justice Center.
Telkaif Judiciary Center.
Telkaif Justice Center.
Something went wrong...