Dec 7, 2001 20:48
22 yrs ago
Dutch term

Proposed translations

+3
48 mins
Selected

beasts, insects, critters

Please provide a context, Laura
Peer comment(s):

agree athena22 : Yes."beest" is beast and "je" is a diminutive ending. Depending on the context, beasties, critters, beasts, etc.
24 mins
agree Sven Petersson
1 hr
agree Pieter_H
4 hrs
disagree Dave Greatrix : "Beestjes" is in effect 2 words. Small bugs, insects, beasts.
5 hrs
agree AllisonK (X) : bugs and critters but not beasts
6 hrs
agree Greta Holmer : small insects, lice but can also apply to small rodents - vermin, ...
7 hrs
disagree Chris Hopley : Beasts would be a lot bigger than beestjes. Collins def. of beast: any animal other than man, esp. a large quadruped.
2 days 10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank You"
49 mins

beasts, insects, critters, bugs

Please provide a context, Laura
Something went wrong...
6 hrs

Be sure to emphasise the fact that........

this refers to SMALL bugs, insects, beasts, etc. "jes" at the end of a Dutch noun indicates that it is small.

So an "Olifantje" would be a small elephant!
Something went wrong...
6 hrs

"jes" is of course plural

"je" is singular.
Something went wrong...
+3
9 hrs

creepy crawlers

Again, without the full sentence it is difficult to translate but this is one of the many possibilities, specially used to denote the frightening aspect small insects have on many people.
Berry
Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X) : Vooral als het om ENGE beestjes gaat.
3 hrs
agree Shilpa Dawda
8 hrs
agree Chris Hopley : -> "creepy crawlies"
2 days 2 hrs
Something went wrong...
5 days

Laura.....

This answer is simply not correct, and it would not be appropriate in your translation. English native speaker.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search