Glossary entry

English term or phrase:

to write in / to read out

German translation:

beschreiben / auslesen

Added to glossary by Thilo Santl
Jul 16, 2002 16:29
21 yrs ago
1 viewer *
English term

to write in / to read out

English to German Tech/Engineering Festplattenlaufwerk
... carrying at the end thereof a megnetic head for writing data in the disc at a predetermined position thereof and reading out data from the disc at a given position thereof.

Wie lauten dafür die richtigen technischen Ausdrücke?

Aus einem Patent für ein Festplattenlaufwerk.

Proposed translations

+6
1 hr
Selected

beschreiben/auslesen

Beschreiben was asked a few months ago by somenone and it was used in a German check (you can find it in the glossary, I am sure)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-17 07:06:23 (GMT)
--------------------------------------------------

I don\'t know where the check came from, I meant text
Peer comment(s):

agree TService (X) : DAS ist's !! Damit ziehe ich meinen Vorschlag zurück; denn Deiner ist definitiv besser.
16 mins
agree Geneviève von Levetzow
35 mins
agree Steffen Walter
3 hrs
agree Olaf
5 hrs
agree Kurt Wener (X) : Beste Antwort, fits perfectly
14 hrs
agree Christian Werner-Meier : korrekt
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ich finde das ziemlich interessant, wie die Meinungen sogar bei solchen vermeintlich "eingefahrenen" Begriffen auseinander gehen. Vielen Dank an alle!"
-1
9 mins

Einschreiben/Auslesen

My dictionary has Auslesen aus dem Speicher for readout, which here would be read out.
Peer comment(s):

disagree Christian Werner-Meier : Veraltet
1 day 13 mins
Something went wrong...
10 mins

to write in = einschreiben, einspeichern; to read out = auslesen

rororo Computer Englisch Wörterbuch
Peer comment(s):

agree heimo : in einen Speicher/ein Speichermedium schreiben bzw. daraus auslesen
35 mins
disagree Christian Werner-Meier : auslesen ist ok aber einschreiben hat sich nie durchgesetzt
1 day 13 mins
Something went wrong...
-1
10 mins

Speichern/Abrufen

is what one does with data and harddrives ... ovid
Peer comment(s):

disagree Christian Werner-Meier : Ist beides bei Festplatten falsch, da physische Vorgänge gemeint sind, nicht logische
1 day 13 mins
Something went wrong...
15 mins

trägt an ihrem/seinem Ende einen Magnetkopf

zum Beschreiben mit oder Auslesen von Daten in einer entsprechend vorbestimmten Position.
Something went wrong...
+1
44 mins

zum Schreiben auf/zum (Aus)lesen von

Ich glaube, das sind die allgemeinsten Formulieren, die auch üblich sind.

Beim Auslesen scheint ja relative Einigkeit zu herrschen. Was die Übersetzung von write angeht, ist Speichern (in sämtlichen Zusammensetzungen) als umpassend, weil es nicht den eigentlichen Schreibvorgang, sonder das Ergebnis beschreibt.

Die Vorsilbe \"Ein-\" empfinde ich - meinem Sprachgefühl nach - als einen sehr untechnischen Begriff.

Dass der Schreibzugriff auf Speichermedien häufig als \"Schreiben\" bezeichnet wird, läßt sich sicherlich auch per Google belegen.
Peer comment(s):

agree Christian Werner-Meier : korrekt
23 hrs
Something went wrong...
4 hrs

Ein- und Auslesen

der Daten an einer bestimmten Festplattenposition
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search