May 18, 2001 04:08
23 yrs ago
English term
viability
English to German
Tech/Engineering
With simple, centralized and secure management, high data availability, improved performance and superior scalability, customers have the opportunity to lower the total cost of ownership and ensure long-term viability for storage architecture.
Proposed translations
(German)
0 | Lebensdauer | Henning Bochert (X) |
0 | Durchführbarkeit | Ullrich Kern |
0 | Überleben / Lebensfähigkeit / Tragfähigkeit | Steffen Syhré - German Translator, Copywriter, Editor |
Proposed translations
8 mins
Selected
Lebensdauer
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins
Durchführbarkeit
nur als Vorschlag
Reference:
50 mins
Überleben / Lebensfähigkeit / Tragfähigkeit
Hatte unlängst einen Text, in dem es um die weltweite Bedrohung der Wirtschaft durch die Folgen von HIV/AIDS ging - speziell in Südafrika - die Aussage war, dass HIV/AIDS das Überleben vieler Unternehmen gefährdet: "Being a serious threat for the viability of many South African companies, AIDS..."
Habe viability aber auch schon als "Tragfähigkeit" übersetzt, und zwar, wenn es um die Durchführbarkeit von Finanzkonzepten oder Bauvorhaben usw. ging.
Habe viability aber auch schon als "Tragfähigkeit" übersetzt, und zwar, wenn es um die Durchführbarkeit von Finanzkonzepten oder Bauvorhaben usw. ging.
Reference:
Something went wrong...