Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
“where is, as is”
Portuguese translation:
"onde estiver, como (no estado em que, nas condições em que) estiver"
Added to glossary by
Jorge Rodrigues
Oct 4, 2010 13:50
14 yrs ago
3 viewers *
English term
“where is, as is”
English to Portuguese
Law/Patents
Insurance
“where is, as is”
...directed toward obtaining information about the M/Y’s “where is, as is” condition that would otherwise...
Proposed translations
(Portuguese)
4 +5 | "onde estiver, como (no estado em que, nas condições em que) estiver" |
Jorge Rodrigues
![]() |
4 +2 | onde e como estiver |
PaulaEsp
![]() |
Change log
Oct 9, 2010 18:41: Jorge Rodrigues Created KOG entry
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
"onde estiver, como (no estado em que, nas condições em que) estiver"
Minha sugestão.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
+2
19 mins
onde e como estiver
My suggestion.
Peer comment(s):
agree |
Javi Tazinafo
4 hrs
|
agree |
Salvador Scofano and Gry Midttun
: Correto também. Ficou até mais conciso.
5 hrs
|
Something went wrong...