Glossary entry

English term or phrase:

Lap joint (para México)

Spanish translation:

Junta de empalme

Added to glossary by Kaiser_Soze
Sep 7, 2006 19:05
17 yrs ago
12 viewers *
English term

Lap joint (para México)

English to Spanish Tech/Engineering Forestry / Wood / Timber Joints
Sé que se conoce como "ensamble traslapado" en algunos países, pero no encuentro si en México se llama igual. ¿Algún paisano que sepa del tema me podría auxiliar? Gracias de antemano

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

junta de empalme

....
Peer comment(s):

agree Francisco Pavez (X) : "empalme" a solas
7 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por la pronta respuesta. Saludos"
21 mins

unión traslapada o superpuesta (en México)

Hola Kaiser,
Un par de posibilidades que se usan en México, mi país.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

Unión Traslapada
Confuguración de los rieles de encuentro. Cuando la puerta está cerrada, las uniones traslapadas evitan la filtración de lluvia, viento y luz entre las secciones de la puerta.
http://www.aaaremotos.com/glossary.html

(c) Unión superpuesta – Esta unión consiste de dos partes que se sobreponen ... como metales, plásticos, cerámica, madera, papel y cartón entre otros. ...
sifunpro.tripod.com/ensamble.htm

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2006-09-07 19:40:27 GMT)
--------------------------------------------------

Con todo respeto hacia los colegas, yo no usaría "empalmar" o "empalme" que quiere decir simplemente unir, juntar, ligar, ensamblar, vincular acoplando.

Me parece que hay una diferencia sutil con "lap" o "traslapar" que es colocar encima uno de otro, parcial o totalmente (en este caso los maderos) o superponer, o sobreponer ensamblando.

Dice el DRAE©:

traslapo.
(De traslapar).
1. m. Parte de una cosa cubierta por otra.

traslapar.
(Del lat. trans, más allá, y lapis, losa; cf. solapar).
1. tr. Cubrir total o parcialmente algo con otra cosa.

superponer.
(Del lat. superponĕre).
1. tr. Añadir algo o ponerlo encima de otra cosa.

empalmar.
(De empalomar).
1. tr. Juntar dos maderos, sogas, tubos u otras cosas, acoplándolas o entrelazándolas.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-09-07 23:42:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hola de nuevo Kaiser,
De nada, fue un placer colaborar en tu pregunta, paisano.

Más que el uso común o el uso correcto del lenguaje, me pareció que lo que estabas preguntando es lo que se usa en México específicamente y en éso fue en lo que puse énfasis al contestar.

Las notas que agregué después son detalles secundarios. Quizás debí decir "en México NO usamos "junta de empalme" ni "empalme a secas" para este tipo de ensamble.

Por otra parte, siempre he pensado que es bueno justificar las respuestas que uno ofrece con algo más que 4 puntitos, pero, bueno, cada quien su estilo. No cabe duda que esa respuesta te convenció más aún sin explicación alguna, ejemplos, referencias o sin saber de qué pais es el colega.

Respeto totalmente tu decisión, aunque sigo afirmando que lo que se usa en México (lo digo por experiencia propia) es la opción que ofrecí arriba.

Saludos cordiales.
Note from asker:
Gracias por tu colaboración. En general acuerdo con tu argumento, aunque por el tipo de trabajo que estoy realizando, importa más el uso común que la corrección del lenguaje. Saludos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search