Aug 23, 2005 12:54
18 yrs ago
1 viewer *
English term

panel cutout (cut-out)

English to Turkish Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
panel cutout : 122 H x 122 W mm

Discussion

Non-ProZ.com Aug 23, 2005:
Burada panel kapagi gibi birsey sozkonusu verdigim degerler de bu kapagin(cutout) olculeri. Tesekkuler

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

panel üstündeki boşluk/açıklık/yer vs.

Bence burada elektrik devresinin kesilmesinden söz edilmiyor. Panel üstüne monte edilecek bir şeyin, belki bir göstergenin takılacağı alandan söz ediliyor. H (height) ve W(width) olarak da bu açıklığın ölçüleri verilmiş.

Türkçe karşılığı var mı hatırlayamadım ama diğer arkadaşlar uygun bir terim önerirler.

cutout:Suggested layout of mounting holes and opening in the door or panel required for proper installation

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 43 mins (2005-08-23 18:37:34 GMT)
--------------------------------------------------

MONTAJ AÇIKLIĞI uygun mu?

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 52 mins (2005-08-23 21:46:57 GMT)
--------------------------------------------------

DATAKOM Firmasının şu ürününe balın örnek olarak. Aynı ürüne ait teknik özellikler İngilizce ve Türkçe olarak var. Panel cutout için "montaj açıklığı" kullanılmış.

İngilizce:

http://www.datakom.com.tr/files/data_sheets/en/317_DATASHEET...

Türkçe:

http://www.datakom.com.tr/files/data_sheets/tr/317_DATASHEET...

Peer comment(s):

agree Kaan Yesilyurt : pano kesimi/ölçüleri ya da pano açıklığı v.s. denilebilir.
3 hrs
Muchas gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tesekkurler"
12 mins

Panel şalteri

Eğer söz konusu olan tablo üzerindeki cihaz ise, "şalter" veya "devre kesici"
Eğer verilen ebatlarda bir kesik ise, o zaman sadece "kesik," "oyuk," vs.
hth
Something went wrong...
13 mins

panel silueti

-
Something went wrong...
41 mins

sigorta

ki genel olarak ufak araba sigortalarınada cutout denir.
Something went wrong...
+1
1 hr

Açıklamaya bakınız.

Anladığım kadarıyla bu bir katalogda tek sıra geçen bir değer. Bir cihazın özelliklerini veren bir liste maddesi.
Aşırı yükleme durumlarında cihazların zarar görmelerini engellemek için elektrik devresini otomatik kapatan sistemlere cutout sistemleri denir. Ve sizin verdiğiniz "122 H x 122W mm" söz konusu cihaz için aşırı yüklenme sınırıdır ve bu sınır aşıldığında devre otomatik olarak kapanacaktır.
Bu durumda size önerebileceklerim;
"Otomatik kapanma değeri"
"Aşırı yüklenme sınırı"
"Güvenli çalışma sınırı"
"Panel kapatma değeri"
v.s. kendiniz de çoğaltabilirsiniz.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 22 mins (2005-08-23 19:16:31 GMT)
--------------------------------------------------

Askerin notundan ve Nilgün Hanımın cevabından sonra çark ediyorum :)
Ben H: Hertz; W: Watt olarak yorumlamıştım, mm gözümden kaçmış olacak ki beni uyandıramadı.
Çark edişim verdiğim bilgilerin sallama ya da yanlış olduğu anlamına gelmiyor ancak "asker" arkadaşlarımız keşke not olarak ekleyebilecekleri bilgileri soru ile birlikte verseler.
Peer comment(s):

agree Adil Uskudarli : ansikopedik bilgi!!
44 mins
Adil kardeş; ters köşe mi olduk ne :))) Yine de sağol :P
Something went wrong...
1 day 14 hrs

panel ebadı

orada "cutout" var diye buna türkçe bir terim bulmak şart değil bence, eğer bir tek bu verdiğiniz yerde geçiyorsa, aynısı türkçe yazılmış olsa muhtemelen "panel ebadı" denirdi. ayrıca:

-panel yüzeyi
-panel alanı

hatta sadece

-panel

denebilir. ama tek geçtiği yer burası değilse, durum epeyce değişebilir tabii.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search