Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:14 Aug 26, 2008
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
English term or phrase:bonus or multiplier
A court awards reasonable attorneys’ fees consistent with the following:
a. Fees must be based on rates prevailing in the community in which the action or hearing arose for the kind and quality of services furnished. No bonus or multiplier may be used in calculating the fees awarded.
Mohamed Samy Ahmed Egypt Local time: 13:45 Works in field Native speaker of: Arabic PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Actually I didn't want to use the literal translation مضاعافات it suggests the fee is doubled or several times multiplied, but Mohsin's idea to use the singular sounds good, because it suggests the fraction by which the hourly rates are multiplied.