Nov 5, 2001 01:11
22 yrs ago
English term

Proposed translations

2 hrs
Selected

مشكلة استخراج النفط من الأحواض الكربونية المتصدعة

أعتقد أن هذه الصيغة أفضل من ترجمة كلمة "problematic" في نهاية الجملة، لأن ذلك سيجعل العبارة ركيكة تفتقر إلى نصاعة الإسلوب.
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

مشكلة استخراج النفط من الأحواض الكربونية المتصدعة

أعتقد أن هذه الصيغة أفضل من ترجمة كلمة "problematic" في نهاية الجملة، لأن ذلك سيجعل العبارة ركيكة تفتقر إلى نصاعة الإسلوب. ومن المفهوم من السياق أن الأحواض تعني أحواض النفط الجيولوجية.
Something went wrong...
2 hrs

أسف

إني آسف على هذا الخلط الذي جرى للنص نتيجة استخدام كلمة أجنبية داخل السياق، وأرجو أن يكون ما كتبتُه مفهوماً ومفيداً.
Something went wrong...
5 hrs

مَكامن كَربونية متصدعة صعبة

اسـتخراج النفط من مَكامن كَربونية مُتَصَـدِّعة صعبة

أو

مَحفُوفة بالمصاعب

Fuad
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search