16:25 May 2, 2008 |
English to French translations [PRO] Marketing - Computers (general) / store posters/seals/cards | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frederic Jacquier-Calbet France Local time: 13:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Label/certification |
| ||
4 | tampons |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
the term is 'seal' : in store posters/seals/cards Label/certification Explanation: I think they mean the "Windows certified" or "Vista compatible" type seals, or even "Best Buy" or "Computer Magazine winner". Hope this helps. |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
22 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|