Glossary entry

English term or phrase:

Forget about your job in ever less

French translation:

Oubliez encore plus vite vos soucis professionnels

Added to glossary by Drmanu49
Sep 16, 2007 15:56
17 yrs ago
English term

Forget about your job in ever less

English to French Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime
Forget about your job in ever less.
Change log

Sep 17, 2007 13:12: Florence Bremond changed "Term asked" from "phrase" to "Forget about your job in ever less"

Sep 27, 2007 06:51: Drmanu49 Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Drmanu49

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Florence Bremond Sep 17, 2007:
Mod note - Merci d'écrire quelque chose de significatif dans la case du texte demandé. (Vous aviez indiqué : "phrase")
Monique Laville Sep 17, 2007:
In fact, the sentence as it is here is strange. "in ever less than ..." would make more sense.
siragui Sep 17, 2007:
"in ever less" what? For me this is not a sentence. Could a native English speaker illuminate me and confirm that this expression exists? If not, the sentence needs to be completed. (Although the general idea seems clear from the first 4 words.)

Proposed translations

7 hrs
English term (edited): phrase
Selected

Oubliez encore plus vite vos soucis professionnels

ou encore, oubliez encore plus vite votre vie professionnelle.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins

oubliez votre travail pour le moins

je suppose, ou s'il s'agit d'une manière familière de répondre à une demande: au moins oubliez votre travail.
Connaitre la phrase précédente aiderait à fournir la réponse.

I am guessing here so it would be better to wait for colleagues suggestions.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-09-16 16:17:39 GMT)
--------------------------------------------------

unless there is something else after less, but you put a full stop so I assume this is an entire phrase.
Something went wrong...
3 hrs
English term (edited): phrase

oubliez votre job de plus en plus vite

get so carried away with sailing that forgetting about your job takes less and less time
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search