Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Forget about your job in ever less
French translation:
Oubliez encore plus vite vos soucis professionnels
English term
Forget about your job in ever less
4 | Oubliez encore plus vite vos soucis professionnels | Drmanu49 |
4 | oubliez votre job de plus en plus vite | FX Fraipont (X) |
3 | oubliez votre travail pour le moins | Monique Laville |
Sep 17, 2007 13:12: Florence Bremond changed "Term asked" from "phrase" to "Forget about your job in ever less"
Sep 27, 2007 06:51: Drmanu49 Created KOG entry
Non-PRO (1): Drmanu49
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Oubliez encore plus vite vos soucis professionnels
oubliez votre travail pour le moins
Connaitre la phrase précédente aiderait à fournir la réponse.
I am guessing here so it would be better to wait for colleagues suggestions.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-09-16 16:17:39 GMT)
--------------------------------------------------
unless there is something else after less, but you put a full stop so I assume this is an entire phrase.
Discussion