Aug 25, 2008 21:10
16 yrs ago
English term

Track tops

English to French Marketing Textiles / Clothing / Fashion Adidas, collection, hiver
Here is more context:

If you think your Inner-Neanderthal isn’t concerned about styling this winter, you’ve got it twisted. 2008 is the year of the vamping Viking. Tartan and sheepskin are rocking the hippest catwalks and adidas Craftsmanship Casuals is hooking you up with the hottest interpretations of the coolest materials known to man. Dark muted colours trick-up hoodies, cord dresses, woollen pants and track tops. And boots such as ZX, Ugg and Arosa complete the exclusive and limited ensemble.

Thanks !

Proposed translations

+2
9 hrs
Selected

vestes de survêtement

The Great God Google gives 14300 hits for "veste" and only 1200 for "haut"

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-08-26 06:30:53 GMT)
--------------------------------------------------

Jérome : vous êtes en France ?
Pourquoi pas faire un saut chez Décathlon ou Sport 2000 ?
Ou visiter les sites web : http://fr.decathlon.com/ par ex
Peer comment(s):

agree cenek tomas
6 hrs
Merci!
agree Sabine Sur
8 hrs
Merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help!"
11 hrs

hauts de jogging

Une idée.
Something went wrong...
+1
44 mins

hauts de survêtement

http://www.6pm.com/n/p/p/7280433/c/6758.html

tracksuit n survêtement m
http://dictionnaire.reverso.net/anglais-francais/tracksuit


--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-08-26 14:14:05 GMT)
--------------------------------------------------

'Hauts de survêt.' est bien utilisé couramment en ce sens en fr. (http://tinyurl.com/68dy6c) ; je pense comme Michael qu'en pratique cela désigne majoritairement les vestes, mais cette expression permet à mon avis de désigner tous les... 'hauts' de survêtement : vestes ou "sweatshirts" (en bon franglais... - sans ouverture frontale p. ex. http://tinyurl.com/62y2w3 - voir 3è rangée) .

Michael, oui je suis d'accord avec votre compréhension de 'haut', mais uniquement s'il n'est pas suivi de 'de survêt.', 'de jogging' etc. (comme en anglais je suppose, tracktop vs. top).
Peer comment(s):

agree Michel A.
6 hrs
merci Michel
neutral Michael GREEN : A "track top" est une veste. Pour moi, un "haut" est un t-shirt ou débardeur, pas une veste .../ Merci Aude: je crois que les 2 termes sont largement équivalents, en effet :)
8 hrs
merci Michael, je vous ai répondu ci-dessus, en note, je manquais de place!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search