German translation: Produzenten für Corporate-/Industriefilme
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Marketing - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase:corporate producer
Through flexible licensing and pricing options, entertainment and corporate producers can streamline their workflow.
Es geht immer noch im diesen Online-Contentanbieter. Bin mir nicht sicher, was mit "corporate producers" gemeint ist.
Weiterer Satz wäre:
Founded in 2003 with headquarters in Denver, a digital refinery in Laramie, WY and offices in New York, Chicago, Los Angeles, Indianapolis and Tokyo, XXX is the world's largest supplier of online motion content, licensing and professional representation services to the agency, entertainment, and **corporate production** industries.
Ja Kathi, der Ausdruck trifft es am besten...schau mal unter http://www.industriefilmproduktion.de/infos.htm
//auf die Herstellung von Industriefilmen spezialisierte Produktionsfirmen//
o. nur //auf Industriefilm spz. PF// das klingt doch präzise
Ivo Lang Local time: 08:21 Native speaker of: German PRO pts in category: 18
Grading comment
Danke!
1 hr confidence:
auf (den Unternehmensauftritt) spezialisierte Produktionsfirma
Explanation: ...würde ich es hier freier übersetzen.
bzw. //Produktionsfirmen, die den Unternehmensauftritt ihrer Kunden professionell gestalten.//
Damit sind wohl die Produktionsfirmen gemeint, die für ihre Kunden (Unternehmen aus verschiedenen Branchen) deren jeweiligen Unternehmensauftritt professionell gestalten, z.B. für das Internet oder Messepräsenzen (Werbetrailer, Kinowerbung etc.)
Nur so eine Idee. Vielleicht fällt jemandem noch was Schöneres ein. ;-))
-------------------------------------------------- Note added at 21 Stunden (2007-03-20 10:01:11 GMT) --------------------------------------------------
Ja, scheint sich in der Filmbranche eingebürgert zu haben.
Der Corporate Film ist wohl ein Teilbereich von Industriefilmen, wie Ivo schon andeutet...
Definition: Corporate Film / Corporate Video
Wir bezeichnen als Corporate Film oder Corporate Video all die Produktionen, bei denen das Unternehmen im Mittelpunkt steht. Wenn also im Film die Fertigung, den Service, die Planung oder die Installation den Schwerpunkt bildern. Diese Form des Business Film wird in der Regel zu Unternehmenspräsentation eingesetzt und hat das klare Ziel, konkrete Wissenslücken über das Unternehmen zu schließen. Im Gegensatz zum Imagefilm ist die Botschaft hier sehr viel konkreter auf das Angebot und die Leistungsfähigkeit des Unternehmens ausgerichtet. http://www.referenzfilm.de/index.php?KatMenueLanguage=1&
Katrin Hollberg Germany Local time: 09:21 Works in field Native speaker of: German