Sep 11, 2007 20:30
17 yrs ago
English term

original guarantor, original borrower, original lender

English to German Bus/Financial Finance (general) Kreditvertrag
Die o. G. sind Parteien eines Kreditvertrages. Ich wüsste gerne, ob es eine feststehende Übersetzung für "original" gibt in diesen Fällen. Mit "ursprünglicher ..." erhalte ich kaum Treffer in Google. Es handelt sich übrigens vermutlich um einen von einer deutschsprachigen Person verfassten Text!

Proposed translations

37 mins
Selected

Hauptbürge/Hauptgarantiegeber, Hauptkreditnehmer, Hauptkreditgeber

.....
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke."
+3
27 mins

ursprünglicher Bürge/Darlehensnehmer/Darlehensgeber

oder Kredit- statt Darlehen,
Original wird gelegentlich als Erst- übersetzt, aber stark vom Kontext abhängig
Peer comment(s):

agree Kristin Sobania (X) : ich bin einfach zu langsam ;-)
10 mins
Auch nicht immer ;0)
agree Camilla Seifert : Definitely "ursprünglich" in this case.
7 hrs
my first thought - thank you
agree camac : Erst-XX passt hier auch recht gut
17 hrs
danke
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search