Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
message-based infrastructure for integration
German translation:
bei ... wird die übliche Infrastruktur auf Nachrichtenbasis für die Integration verwendet
Added to glossary by
swisstell
Jul 5, 2003 20:16
21 yrs ago
English term
message-based infrastructure for integration
English to German
Bus/Financial
IT (Information Technology)
IT
this technology suite base uses common, message-based infrastructure for integration. A real dandy. Thanks for your help.
Proposed translations
(German)
3 +1 | bei ... wird die übliche Infrastruktur auf Nachrichtenbasis für die Integration verwendet | Anja Schwalm |
4 +1 | meldungs-basierte Infrastruktur zur Integration | Klaus Herrmann |
Proposed translations
+1
24 mins
Selected
bei ... wird die übliche Infrastruktur auf Nachrichtenbasis für die Integration verwendet
Das wäre mein Vorschlag.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke, Anja. (Klaus, common heisst hier eher allgemein)"
+1
3 hrs
meldungs-basierte Infrastruktur zur Integration
DAS Beispiel für eine meldungs-basierte (oder -gestützte) Infrastruktur ist natürlich Windows. Nachrchtenbasiert ist zwar wesentlich häufiger als Meldungsbasiert, allerdings wird 'Meldung' dem Ereignis-orientierten Verhalten m.E. wesentlich besser gerecht als nachrichtenbasiert. Ist aber eher ein subjektives Empfinden als ein objektives Faktum.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 34 mins (2003-07-05 23:50:56 GMT)
--------------------------------------------------
...nutzt eine gemeinsame, Meldungs-basierte Infrastruktur (das \'common\' fehlte noch)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 34 mins (2003-07-05 23:50:56 GMT)
--------------------------------------------------
...nutzt eine gemeinsame, Meldungs-basierte Infrastruktur (das \'common\' fehlte noch)
Something went wrong...