Jun 18, 2005 12:24
19 yrs ago
English term

drawing up technique

English to German Medical Medical: Pharmaceuticals Clinical Study
Thema:
"Clinician Data Form" im Rahmen einer klinischen Studie (Device)

Kontext:

On a scale of 1-10 please indicate how easy you felt the device was to use:
(1=very easy 10=very difficult)

Was the training given today adequate to use the device? Yes/No

Please indicate which combination you prefer to use and why.
- Syringe with pre-attached needle (yes/no)
- Separate syringe and separate needle (yes/No)

Were you able to use your usual DRAWING UP TECHNIQUE?
If not please explain why …………………………………………………….

On a scale of 1-10, how easy was it to pull the plunger back? (1=easy 10=difficult)
Proposed translations (German)
5 +3 Aufziehtechnik
4 Spritze aufziehen..
4 s.u.

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

Aufziehtechnik

http://www.altenpflegeschueler.de/pflege/injektionen.php
Aufziehen aus einer Glasampulle
• Ggf. die Injektionslösung aus dem Ampullenkopf in die Ampulle zurückbefördern
http://www.pflege-kurse.de/info/standart/standard59.htm
Die Aufziehtechnik an einem Übungsfläschchen demonstrieren und üben lassen.Material: Aqua-Stechampulle und Insulin-Einmalspritze
Peer comment(s):

agree Siegfried Armbruster
0 min
agree Rich194
2 hrs
agree nettranslatorde
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank."
8 mins

Spritze aufziehen..

mit Fluessigkeit. Seems a possibility.
Cheers
Wolf
Something went wrong...
8 mins

s.u.

Ich würde das etwas umschreiben: "Konnten Sie die Spritze wie gewohnt/üblich aufziehen?"
Spritzen werden aufgezogen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search